Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle ideologische overwegingen terzijde geschoven » (Néerlandais → Français) :

- anderzijds voor de hogere bediende de op 31 december 2013 toepasselijke opzeggingstermijn terzijde wordt geschoven, terwijl voor alle andere werknemers wel rekening wordt gehouden met de op 31 december 2013 toepasselijke opzeggingstermijn ?

- d'autre part, pour l'employé supérieur, le délai de préavis applicable au 31 décembre 2013 est ignoré, alors que, pour tous les autres travailleurs, il est tenu compte du délai de préavis applicable au 31 décembre 2013 ?


Een beslissing als vermeld in artikel 14/25, § 3, of artikel 14/26, § 3, kan op elk moment terzijde geschoven worden, als de exploitant en alle potentiële gebruikers daar gezamenlijk toe besluiten.

Une décision telle que visée à l'article 14/25, § 3, ou à l'article 14/26, § 3, peut être laissée de côté à tout moment, si l'exploitant et tous les usagers potentiels le décident conjointement.


Alle delicate onderwerpen, zoals de mensenrechten of het Israëlisch-Palestijns conflict, werden dus terzijde geschoven ten gunste van een partnerschap dat hoofdzakelijk pragmatisch was opgevat.

Tous les sujets délicats tels les droits de l'homme ou le conflit israélo-palestinien ont donc été écartés au profit d'un partenariat qui se voulait essentiellement pragmatique.


61. Overwegende dat de instellingen van de VN dringend hervormd moeten worden om de meest achtergestelde landen en personen beter te helpen; dat het VN-systeem in plaats van de bevoegdheden van de Wereldvoedselorganisatie, het milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) en de conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling (UNCTAD) af te zwakken, de bevoegdheden van die organisaties ten opzichte van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) moet versterken; dat dit de enige manier is om de niet-commerciële overwegingen die door de WTO volledig terzijde zijn geschoven werk ...[+++]

61. Considérant que les institutions de l'ONU doivent être réformées d'urgence afin de mieux servir les pays et les personnes les plus défavorisés; qu'au lieu d'affaiblir les compétences de la FAO, du Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et de la Conférence sur le commerce et le développement (CNUCED), le système onusien doit renforcer les compétences de ces organisations face à l'OMC; que c'est là la seule manière de bien intégrer des préoccupations non commerciales qui ont été complètement écartées par l'OMC; que, par ailleurs, les parlements et les organisations de la société civile doivent être associés de maniè ...[+++]


61. overwegende dat de instellingen van de VN dringend hervormd moeten worden om de meest achtergestelde landen en personen beter te helpen; dat het VN-systeem in plaats van de bevoegdheden van de Wereldvoedselorganisatie, het milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) en de conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling (UNCTAD) af te zwakken, de bevoegdheden van die organisaties ten opzichte van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) moet versterken; dat dit de enige manier is om de niet-commerciële overwegingen die door de WTO volledig terzijde zijn geschoven werk ...[+++]

61. considérant que les institutions de l'ONU doivent être réformées d'urgence afin de mieux servir les pays et les personnes les plus défavorisés; qu'au lieu d'affaiblir les compétences de la FAO, du Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et de la Conférence sur le commerce et le développement (CNUCED), le système onusien doit renforcer les compétences de ces organisations face à l'OMC; que c'est là la seule manière de bien intégrer des préoccupations non commerciales; que, par ailleurs, les parlements et les organisations de la société civile doivent être associés de manière active à la préparation des négociations; ...[+++]


Indien deze principes op grond van een resolutie van de Veiligheidsraad terzijde worden geschoven, rijst de vraag of België zijn onderdanen alsook alle personen die zich op het Belgisch grondgebied bevinden, mag uitleveren aan landen die geen enkele garantie bieden inzake de naleving van de mensrechten.

Si l'on fait fi de ces principes en application d'une résolution du Conseil de sécurité, la question se pose de savoir si la Belgique peut extrader ses nationaux et toutes personnes se trouvant sur son territoire vers des pays qui n'offrent aucune garantie quant au respect des droits de l'homme.


Daarmee wordt de uitslag van de volksraadpleging terzijde geschoven, en dat is, wat ook de overwegingen daarvoor zijn, in ieder geval een onvruchtbare benadering. Daarom ben ik blij dat de Franse delegatie in de socialistische fractie zich - op enkele uitzonderingen na - van stemming onthouden heeft.

Ce déni du vote des peuples est stérile, quelles qu’aient été les positions des uns et des autres: c’est pourquoi je me félicite que la délégation socialiste française, à quelques exceptions près, se soit abstenue.


Door de amendementen, die veeleer een ideologisch karakter hebben, wordt die eensgezindheid terzijde geschoven.

Ces amendements, de nature quelque peu idéologique, les éloignent.


Wij hebben alle ideologische overwegingen terzijde geschoven.

Nous avons écarté tout raisonnement idéologique.


Alle inhoudelijke argumenten en kritieken worden als negativisme terzijde geschoven.

Tous les arguments et critiques de fond sont considérés comme témoignant de négativisme.


w