Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
Gevangenisbewaarder
Ierland neemt aan deze
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen

Vertaling van "alle gevangenen overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 25 van het kaderbesluit inzake overbrenging van gevangenen, bepaalt, in samenhang met artikel 4, alinea 6, en artikel 5, alinea 3, van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel dat een lidstaat mag weigeren onderdanen, ingezetenen of personen die op haar grondgebied verblijven op grond van een Europees aanhoudingsbevel over te leveren (of aan overlevering de voorwaarde mag stellen dat de persoon moet terug keren naar de lidstaat), als die lidstaat zich ertoe verbindt de gevangenisstraf ten uitvoer te leggen overeenkomstig ...[+++]

L’article 25 de la décision-cadre relative au transfèrement de détenus, en liaison avec l’article 4, paragraphe 6, et l’article 5, paragraphe 3, de la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen, permet à un État membre de refuser la remise d’une personne faisant l’objet d’un mandat d’arrêt européen (ou permet une remise subordonnée à la condition que la personne soit renvoyée dans cet État membre) lorsque la personne recherchée séjourne dans cet État membre, en est ressortissante ou y réside, à condition que cet État s’engage à exécuter la peine de détention conformément à la décision-cadre relative au transfèrement de détenus.


Dat artikel bepaalt, in samenhang met artikel 4, punt 6, en artikel 5, punt 3, van het kaderbesluit inzake het Europees aanhoudingsbevel dat een lidstaat mag weigeren onderdanen, ingezetenen of personen die op haar grondgebied verblijven over te leveren, als die lidstaat zich ertoe verbindt de gevangenisstraf ten uitvoer te leggen overeenkomstig het kaderbesluit inzake overbrenging van gevangenen.

Cette disposition, en liaison avec l’article 4, paragraphe 6, et l’article 5, paragraphe 3, de la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen, permet à un État membre de refuser la remise de ses ressortissants, de résidents ou de personnes séjournant sur son territoire, s’il s’engage à faire exécuter la peine de détention conformément la décision-cadre relative au transfèrement de détenus.


Artikel 25 van het kaderbesluit inzake overbrenging van gevangenen, bepaalt, in samenhang met artikel 4, alinea 6, en artikel 5, alinea 3, van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel dat een lidstaat mag weigeren onderdanen, ingezetenen of personen die op haar grondgebied verblijven op grond van een Europees aanhoudingsbevel over te leveren (of aan overlevering de voorwaarde mag stellen dat de persoon moet terug keren naar de lidstaat), als die lidstaat zich ertoe verbindt de gevangenisstraf ten uitvoer te leggen overeenkomstig ...[+++]

L’article 25 de la décision-cadre relative au transfèrement de détenus, en liaison avec l’article 4, paragraphe 6, et l’article 5, paragraphe 3, de la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen, permet à un État membre de refuser la remise d’une personne faisant l’objet d’un mandat d’arrêt européen (ou permet une remise subordonnée à la condition que la personne soit renvoyée dans cet État membre) lorsque la personne recherchée séjourne dans cet État membre, en est ressortissante ou y réside, à condition que cet État s’engage à exécuter la peine de détention conformément à la décision-cadre relative au transfèrement de détenus.


Dat artikel bepaalt, in samenhang met artikel 4, punt 6, en artikel 5, punt 3, van het kaderbesluit inzake het Europees aanhoudingsbevel dat een lidstaat mag weigeren onderdanen, ingezetenen of personen die op haar grondgebied verblijven over te leveren, als die lidstaat zich ertoe verbindt de gevangenisstraf ten uitvoer te leggen overeenkomstig het kaderbesluit inzake overbrenging van gevangenen.

Cette disposition, en liaison avec l’article 4, paragraphe 6, et l’article 5, paragraphe 3, de la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen, permet à un État membre de refuser la remise de ses ressortissants, de résidents ou de personnes séjournant sur son territoire, s’il s’engage à faire exécuter la peine de détention conformément la décision-cadre relative au transfèrement de détenus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de Marokkaanse autoriteiten om de Saharaanse politieke gevangenen overeenkomstig het internationale humanitaire recht vrij te laten;

3. demande aux autorités marocaines de libérer les prisonniers politiques sahraouis conformément au droit international humanitaire;


De vraag is of de Raad vindt dat er voldoende maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat gevangenen die via EU-vliegvelden worden vervoerd, menswaardig en overeenkomstig het internationaal recht worden behandeld en welke stappen de Raad onderneemt om ervoor te zorgen dat het gastland naar behoren wordt ingelicht en dat alle in dat land geldende rechtsregels, en ook het internationaal recht, worden nageleefd?

Son objet est de savoir si le Conseil considère que tout prisonnier transféré via des aéroports de l'Union européenne est traité dans le respect de la dignité humaine conformément au droit international, et de l'inviter à indiquer les mesures qu'il prend pour garantir que le pays d'accueil est correctement informé et que toutes les règles de ce pays ainsi que le droit international sont respectés?


Vindt de Raad dat er voldoende maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat personen die door het Amerikaanse leger gevangen worden gehouden en via EU-vliegvelden worden vervoerd, worden behandeld overeenkomstig EU- en internationale wetten inzake de rechten van gevangenen?

Le Conseil est-il convaincu que des mesures appropriées ont été prises pour assurer le respect du droit international et du droit de l'UE touchant aux droits des prisonniers placés sous la garde des militaires américains et transférés via des aéroports de l'UE?


Ervoor zorgen dat gedetineerden en gevangenen in voorlopige hechtenis overeenkomstig de internationale normen worden behandeld.

Veiller à ce que les détenus condamnés et en détention provisoire soient traités conformément aux normes internationales.


94. veroordeelt de regering van de Verenigde Staten wegens de behandeling van de gevangenen in Guantánamo; doet een dringend beroep op de regering van de Verenigde Staten om te zorgen dat aan alle gedetineerden, ook die in het gevangenenkamp Guantánamo, de meest fundamentele mensenrechten overeenkomstig het internationaal humanitair recht, en het recht op een eerlijk proces worden gewaarborgd; verzoekt de Verenigde Staten om onmi ...[+++]

94. condamne le gouvernement des États-Unis pour le traitement réservé aux prisonniers de Guantanamo; presse le gouvernement américain d'assurer à tous ses prisonniers, y compris les détenus du camp de Guantanamo, un respect minimum de leurs droits fondamentaux, conformément au droit international en matière de droits de l'homme, ainsi qu'un procès équitable; invite les États-Unis à donner immédiatement des éclaircissements sur la situation des prisonniers détenus à Guantanamo et en d'autres lieux au regard des normes internationales de protection des droits de l'homme et du droit humanitaire et rappelle ses positions sur la situation ...[+++]


21. dringt er andermaal bij de VS op aan om duidelijkheid te scheppen in de situatie van de gevangenen in Guantánamo Bay en de nodige stappen te nemen ter waarborging van een basisbescherming van alle gevangenen; erkent de plicht van de Amerikaanse regering om doeltreffende veiligheidsmaatregelen te nemen bij de afhandeling van kwesties die de veiligheid van het publiek raken, maar wijst de regering erop dat zij er ook voor moet zorgen dat dergelijke maatregelen geen afbreuk doen aan de bescherming van de fundamentele mens ...[+++]

21. Invite à nouveau les États-Unis à clarifier la situation des prisonniers de Guantanamo et à prendre les mesures nécessaires pour garantir le respect des droits fondamentaux de tous les détenus, tout en reconnaissant que le gouvernement des États-Unis a l'obligation de prendre des mesures de sécurité efficaces lorsqu'il traite de cas qui touchent à la sécurité de la population, mais en rappelant qu'il a également l'obligation de veiller à ce que de telles mesures ne compromettent pas les dispositions du droit et des normes internationales qui garantissent les droits humains fondamentaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle gevangenen overeenkomstig' ->

Date index: 2022-11-11
w