Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle gevallen het feit dat genoemde lidstaten verzuimd " (Nederlands → Frans) :

16. betreurt het gebrek aan transparantie van de comitologieonderhandelingen over het voorstel over een RDE-test, en met name het feit dat de Commissie verzuimd heeft het Parlement op hetzelfde moment als de vertegenwoordigers van de lidstaten informatie te doen toekomen; roept de Commissie op het Parlement op voet van gelijkheid met de lidstaten alle relevante ...[+++]

16. déplore le manque de transparence des délibérations de comitologie sur la proposition relative à la procédure d'essai destinée à mesurer les émissions des véhicules en conditions de conduite réelles, et regrette en particulier que la Commission ne lui ait pas transmis les informations en même temps qu'aux représentants des États membres; demande à la Commission de lui communiquer, dans les mêmes conditions qu'aux États membres, l'ensemble des documents utiles, et l'invite notamment à publier les documents préparatoires destinés a ...[+++]


3. Binnen drie maanden na het in lid 2 van dit artikel genoemde administratieve besluit of in overeenstemming met de dat lid bedoelde vervaldag dienen de lidstaten bij de Commissie een verslag in met de gegevens betreffende de gevallen van toepassing van genoemd lid 2, voor zover het bedrag van de vastgestelde rechten meer bedraagt dan 50 000 EUR.

3. Dans les trois mois suivant la décision administrative mentionnée au paragraphe 2 du présent article ou conformément aux délais visés à ce même paragraphe, les États membres communiquent à la Commission des éléments d'information portant sur ces cas d'application du paragraphe 2 du présent article pour autant que le montant des droits constatés en jeu dépasse 50 000 EUR.


« Met uitzondering van de strafbare feiten die bij gijzelingen worden gepleegd en van alle daarmee samenhangende strafbare feiten, behoudt België zich het recht voor de uitlevering te weigeren voor elk in artikel 1 genoemd strafbaar feit dat zij beschouwt als een politiek delict, als een met een politiek delict samenhangend feit of als een feit ingegeven door politieke motieven; ...[+++]

« À l'exception des infractions commises à l'occasion de prises d'otages, et toutes infractions connexes, la Belgique se réserve le droit de refuser l'extradition en ce qui concerne toute infraction, énumérée dans l'article 1 , qu'elle considère comme une infraction politique, comme une infraction connexe à une infraction politique, ou comme une infraction inspirée par des motifs politiques; dans ces cas, la Belgique s'engage à prendre dûment en considération, lors de l'évaluation du caractère de l'infraction, so ...[+++]


Deze aanmaning betrof in alle gevallen het feit dat genoemde lidstaten verzuimd hebben maatregelen te nemen om te bereiken dat het verwijderen van afgewerkte olie zoveel mogelijk door regeneratie geschiedt, hoewel er geen technische, economische of organisatorische beperkingen bestonden die dit verhinderden.

Toutes ces lettres dénoncent la non-adoption par ces États membres de mesures donnant priorité au traitement des huiles usagées par régénération lorsqu'aucune contrainte technique, économique ou organisationnelle ne l'empêche.


3. wijst nog eens op het feit dat de lidstaten krachtens artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad verplicht zijn tijdig openbare jaarverslagen met betrekking tot hun activiteiten op te stellen, en dringt er bij de Commissie op aan de lidstaten die dit hebben verzuimd, schriftelijk te vragen alsnog aan deze verplichting te voldoen;

3. rappelle qu'en vertu de l'article 13, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, tous les États membres sont tenus d'établir en temps utile des rapports d'activités annuels publics et prie instamment la Commission d'appeler les États membres qui ne lui ont pas fourni ces rapports à satisfaire à leurs obligations;


3. wijst nog eens op het feit dat de lidstaten krachtens artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad verplicht zijn tijdig openbare jaarverslagen met betrekking tot hun activiteiten op te stellen, en dringt er bij de Commissie op aan de lidstaten die dit hebben verzuimd schriftelijk op te roepen alsnog aan deze verplichting te voldoen;

3. rappelle qu'en vertu de l'article 13, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, tous les États membres sont tenus d'établir en temps utile des rapports d’activités annuels publics et prie instamment la Commission d'appeler les États membres qui ne lui ont pas fourni ces rapports à satisfaire à leurs obligations;


3. wijst nog eens op het feit dat de lidstaten krachtens artikel 13, lid 3, van verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad verplicht zijn tijdig openbare jaarverslagen op te stellen, en vraagt de Commissie met klem die lidstaten die dit hebben verzuimd schriftelijk op te roepen zich alsnog aan deze verplichting te houden;

3. rappelle l'obligation, qui incombe à tous les États membres en vertu de l'article 13, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, d'établir en temps voulu un rapport d'activités annuel public et invite instamment la Commission à adresser une lettre aux États membres qui ne lui ont pas transmis un tel rapport pour les inviter à se conformer à leurs obligations;


Bovendien is bij Verordening (EG) nr. 864/2004 in het genoemde lid de datum 29 september 2003 veranderd in 15 mei 2004; om te voorkomen dat in geval van toepassing van dat lid die wijziging een effect heeft op de legitieme verwachting van landbouwers die contracten hebben gesloten tussen 30 september 2003 en 15 mei 2004 terwijl zij zich van de toepassing van artikel 42, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bewust waren, moet worden bepaald dat het genoemde lid 9 in d ...[+++]

En outre, compte tenu du changement de date du 29 septembre 2003 au 15 mai 2004 introduit par le règlement (CE) no 864/2004, pour éviter que cet article, lorsqu'il est appliqué, puisse avoir une incidence sur l'attente légitime des agriculteurs ayant déjà conclu des contrats entre le 30 septembre 2003 et le 15 mai 2004 en ayant connaissance de l'application de cette clause, il convient de prévoir la non application de cet article dans ce cas.Pour tenir compte de la possibilité pour l'État membre de prévoir une autre attribution du montant de référence au cours de la première année d'application du régime de paiement unique conformément à ...[+++]


Ten eerste zijn er, ondanks het feit dat de lidstaten verplicht zijn de functionele en financiële onafhankelijkheid van de coördinator op gecoördineerde luchthavens te garanderen, nog steeds gevallen waarin deze verplichting door sommige lidstaten onvoldoende wordt nageleefd; dit kan de coördinator verhinderen om zijn functie, zoals bepaald in de verordening, op neutrale, niet-discriminere ...[+++]

En premier lieu, en dépit de l'obligation incombant aux États membres de garantir l'indépendance fonctionnelle et financière du coordonnateur dans les aéroports coordonnés, il semble que l'application de ces dispositions reste lacunaire dans certains cas, ce qui pourrait avoir pour conséquence d'empêcher le coordonnateur de remplir les fonctions qui lui sont assignées par le règlement de manière neutre, non discriminatoire et transparente.


Het feit dat sommige lidstaten elk verzoek om inlichtingen systematisch ter kennis van de belastingplichtige brengen, heeft tot gevolg dat andere lidstaten aarzelen om gebruik te maken van de regelingen inzake wederzijdse bijstand in gevallen waarin een vermoeden van ...[+++]

Le fait que certains États membres notifient systématiquement à l'assujetti toute requête d'information fait que les autres États membres répugnent à recourir aux dispositions relatives à l'assistance mutuelle en cas de suspicion de fraude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle gevallen het feit dat genoemde lidstaten verzuimd' ->

Date index: 2022-08-14
w