Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle fracties waren daar aanwezig toen » (Néerlandais → Français) :

Alle fracties waren daar aanwezig toen de minister een algemeen energieplan voorstelde.

Tous les groupes politiques étaient présents lorsque le ministre a présenté un plan global en matière d'énergie.


Alle fracties waren daar aanwezig toen de minister een algemeen energieplan voorstelde.

Tous les groupes politiques étaient présents lorsque le ministre a présenté un plan global en matière d'énergie.


Het waren gespecialiseerde officieren van het Spaanse leger, maar ze waren daar als eenvoudige soldaten die deel uitmaakten van de internationale hulptroepen en hulpactiviteiten verrichtten toen hun helikopter crashte.

Ils étaient officiers spécialisés de l’armée espagnole, mais ils sont partis en tant que simple soldats dans le cadre de l’effort d’aide international et étaient en plein travail humanitaire quand leur hélicoptère s’est écrasé.


Heel veel mensen waren daar niet bij, maar in de tweede lezing waren wij met te weinig mensen aanwezig om voldoende stemmen te halen om die tweede lezing te kunnen beëindigen.

De nombreuses personnes étaient absentes et, lors du vote en deuxième lecture, trop peu de personnes étaient présentes pour que nous puissions obtenir un nombre de voix suffisant pour adopter le rapport en deuxième lecture.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, enkele dagen geleden waren we aanwezig bij de trans-Atlantische wetgeversdialoog in Ljubljana en we waren zeer verheugd over de warme ontvangst die we daar kregen van het Sloveense voorzitterschap.

– (EN) M. le Président, il y a quelques jours, nous étions à Ljubljana dans le cadre du dialogue transatlantique des législateurs, et nous avons grandement apprécié l’accueil chaleureux que nous y a réservé la présidence slovène.


Veel leden van de Iraakse regering waren daar aanwezig en zij konden hun ideeën en wensen naar voren brengen en ons manieren aan de hand doen waarop wij hen kunnen helpen.

De nombreux membres du gouvernement irakien y ont assisté et ont pu présenter leurs idées et leurs souhaits, nous donnant ainsi des indications quant aux domaines d’assistance potentiels.


Toen die crisissituaties zich voordeden, waren er in die derde landen meer dan 100 000 EU-burgers aanwezig.

Plus de 100 000 citoyens de l’Union se trouvaient dans ces pays tiers lorsque ces crises ont éclaté.


Toen die crisissituaties zich voordeden, waren er in die derde landen meer dan 100 000 EU-burgers aanwezig.

Plus de 100 000 citoyens de l’Union se trouvaient dans ces pays tiers lorsque ces crises ont éclaté.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen we in september 2004 in het kader van een missie van de Commissie ontwikkelingssamenwerking een bezoek aan Darfour brachten, waren we geschokt toen we daar met eigen ogen konden zien dat mensen in het kreupelhout schuilden omdat hun dorp was gebombardeerd.

- (EN) Monsieur le Président, lorsqu’une mission de la commission du développement s’était rendue au Darfour en septembre 2004, nous avions été choqués de voir de nos propres yeux des gens s’abritant sous des branchages parce que leur village avait été bombardé.


Alle grenzen waren bewaakt, de politie en het leger waren massaal aanwezig, dagelijks werden 1 200 identiteitsbewijzen gecontroleerd, en toch kon de kern van provocateurs zaterdag ongestoord vlakbij Piazza Kennedy geraken, daar waar het meest gevreesd werd voor rellen.

Toutes les frontières étaient surveillées, la police et l'armée étaient massivement présentes, on a procédé chaque jour à quelque 1 200 contrôles d'identité et, malgré tout, le noyau des provocateurs a pu rallier sans problèmes, le samedi, les environs de la Piazza Kennedy, l'endroit même où l'on craignait le plus les émeutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle fracties waren daar aanwezig toen' ->

Date index: 2024-10-29
w