Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle eventuele terroristische bedreigingen » (Néerlandais → Français) :

De manier van oorlog voeren maakt een fundamentele verandering door, die het gevolg is van de noodzaak de efficiënte inzet van strijdkrachten te maximaliseren, de waakzaamheid tegen terroristische bedreigingen te vergroten, flexibel op zulke bedreigingen te reageren en het aantal slachtoffers onder militairen en burgers tot een minimum te beperken.

La nature de la guerre subit un changement fondamental entraîné par la nécessité de faciliter au maximum le déploiement efficace de forces militaires, d'accroître la surveillance contre la menace du terrorisme, d'apporter une réponse adaptée à cette menace et de reconnaître la nécessité vitale de limiter le nombre des victimes militaires et civiles dues à une action militaire au minimum.


Na de gebeurtenissen van 11 september 2001 beseften de lidstaten de mate van hun onderlinge afhankelijkheid en de noodzaak hun gezamenlijke werkzaamheden uit te breiden teneinde de burgerluchtvaart doeltreffend tegen terroristische bedreigingen te beschermen.

À la suite des événements du 11 septembre 2001, les États membres ont pris conscience de leur interdépendance et de la nécessité de développer leur coopération afin de protéger efficacement l'aviation civile contre les menaces terroristes.


Daarom herneem ik de vraag integraal, zodat alle geregistreerde delicten ten aanzien van politieagenten worden weergegeven, inclusief smaad, weerspannigheid, slagen en verwondingen, bedreigingen, eventuele andere misdrijven.

Je reprends cette question dans son intégralité afin que tous les délits enregistrés commis contre des agents de police soient communiqués, y compris les outrages, la rébellion, les coups et blessures, les menaces et d'autres délits éventuels.


Daarom wordt de vraag integraal hernomen, zodat alle geregistreerde delicten ten aanzien van politieagenten worden weergegeven, inclusief smaad, weerspannigheid, slagen en verwondingen, bedreigingen, eventuele andere misdrijven.

Je reprends la question intégralement afin que tous les délits commis contre des agents de police soient communiqués, y compris outrages, rébellion, coups et blessures, menaces, autres délits éventuels.


Er bestaat geen coördinatie en overleg met de minister bevoegd voor de overheidsgebouwen, maar wel met de FOD Binnenlandse Zaken (Directoraat-generaal Crisiscentrum) dat alle eventuele terroristische bedreigingen of aanslagen op de voet volgt en ons onverwijld richtlijnen geeft om deze situatie het hoofd te bieden.

Il n'y a pas de coordination ni de concertation avec le ministre compétent pour les bâtiments publics, mais bien avec le SPF Intérieur (Direction générale du Centre de crise) qui suit de près tous les risques de menaces ou d'attentats terroristes et nous donne sans tarder des directives pour faire face à une telle situation.


De Raad heeft in december 2005 besloten dat het Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP) zal stoelen op een alle risico's omvattende aanpak, waarbij de bestrijding van terroristische bedreigingen als een prioriteit zal gelden.

En décembre 2005, le Conseil a décidé que le programme européen de protection des infrastructures critiques serait fondé sur une approche «tous risques», la lutte contre les menaces émanant du terrorisme étant considérée comme une priorité.


Terroristische bedreigingen en andere vormen van criminaliteit kunnen iedere individuele burger in de Unie beïnvloeden.

Le terrorisme et les autres formes de criminalité menacent potentiellement chaque citoyen de l’Union.


57. neemt nota van het rapport van de Hoge Vertegenwoordiger van de EU aan de Europese Raad op 16-17 december 2004 over de integratie van de strijd tegen het terrorisme in het EU-beleid inzake externe betrekkingen; stelt daarin vast dat de capaciteiten in het kader van het hoofddoel voor 2010 en het civiele tussendoel voor 2008 moeten worden aangepast aan de eisen die gesteld worden door de meest uiteenlopende terroristische bedreigingen en scenario's - inclusief de eventuele troepeninzet in de zin van de solidariteitsclausule (art. ...[+++]

57. prend acte du rapport présenté par le Haut représentant de l'Union au Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004 sur l'intégration de la lutte contre le terrorisme dans la politique de l'Union en matière de relations extérieures; prend note de la conclusion de ce rapport selon laquelle les capacités dans le cadre de l'objectif global pour 2010 et de l'objectif global civil pour 2008 doivent être adaptées aux exigences des divers scénarios et menaces terroristes possibles, y compris une intervention possible au sens de la clause de solidarité (articl ...[+++]


In de context van de verhindering van terroristische bedreigingen wordt de Commissie in de conclusies van de op 20 september jongstleden gehouden JBZ-Raad verzocht voorstellen te doen betreffende de invoering van een systeem voor de uitwisseling van informatie inzake afgegeven visa.

Dans le cadre de la prévention des menaces terroristes, les conclusions du Conseil JAI du 20 septembre invitent la Commission à présenter des propositions visant à établir un réseau d'échange d'informations concernant les visas délivrés.


Het wetsvoorstel is belangrijk omdat het een antwoord biedt op de vraag van de inlichtingendiensten om over performante middelen te kunnen beschikken om hun wettelijk toegewezen opdrachten in het kader van de steeds grotere uitdagingen door de toenemende bedreigingen, zoals eventuele terroristische aanslagen of het systematisch gebruik van supergeavanceerde communicatietechnologieën of het misbruik van internet, of de hacking door buitenlandse mogendheden, te kunnen ondervangen en te bestrijden.

La proposition de loi accède à la demande des services de renseignement à pouvoir disposer de moyens performants pour faire face aux menaces croissantes telles que d'éventuels attentats terroristes, l'utilisation de technologies de communication de pointe, l'usage abusif de l'internet ou le piratage par des puissances étrangères.


w