Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle burgers bovendien mogelijk » (Néerlandais → Français) :

G. overwegende dat in artikel 1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bepaald dat "besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen"; overwegende dat in artikel 10, lid 3, VEU wordt bepaald dat "de besluitvorming [...] plaats[vindt] op een zo open mogelijke wijze, en zo dicht bij de burgers als mogelijk is"; overwegende dat het Europees Parlement op grond van artikel 218, lid 10, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie het recht heeft om bij het onderhandelen ...[+++]

G. considérant que, conformément à l'article 1 du traité UE: "les décisions sont prises dans le plus grand respect possible du principe d’ouverture et le plus près possible des citoyens"; considérant que l'article 10, paragraphe 3, du traité UE prévoit que: "les décisions sont prises aussi ouvertement et aussi près que possible des citoyens"; que, conformément à l'article 218, paragraphe 10, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Parlement européen a le droit d'être "immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure" de la négociation et de la conclusion des accords conclus entre l'Union et les pays ...[+++]


in het geval van de burgers : het mogelijk maken dat zij worden ingelicht over alle op hen betrekking hebbende gegevens die Google als gevolg van zijn fotografische project in zijn bezit heeft en hun eenvoudige, gratis en doeltreffende hulpmiddelen ter beschikking te stellen waarmee zij hun recht op privacy kunnen uitoefenen;

— s'agissant des citoyens, leur permettre d'être informés quant à d'éventuelles données les concernant et détenues par Google dans le cadre de leur campagne photographique et mettre à leur disposition des outils simples, gratuits et efficaces leur permettant de jouir de leur droit à la vie privée;


in het geval van de burgers : het mogelijk maken dat zij worden ingelicht over alle op hen betrekking hebbende gegevens die Google als gevolg van zijn fotografische project in zijn bezit heeft en hun eenvoudige, gratis en doeltreffende hulpmiddelen ter beschikking te stellen waarmee zij hun recht op privacy kunnen uitoefenen;

— s'agissant des citoyens, leur permettre d'être informés quant à d'éventuelles données les concernant et détenues par Google dans le cadre de leur campagne photographique et mettre à leur disposition des outils simples, gratuits et efficaces leur permettant de jouir de leur droit à la vie privée;


Het maakt het bovendien mogelijk om alle lopende en toekomstige projecten te plaatsen in een homogeen kader.

Il permet, en outre, de faire entrer dans un dispositif homogène tous les projets en cours et ceux à venir.


Het maakt het bovendien mogelijk om alle lopende en toekomstige projecten te plaatsen in een homogeen kader.

Il permet, en outre, de faire entrer dans un dispositif homogène tous les projets en cours et ceux à venir.


De voorgestelde libellering (« alle maatregelen ») maakt het bovendien mogelijk dat de vrederechter bijvoorbeeld ook een politie-onderzoek zou kunnen bevelen, terwijl dit op heden voorbehouden is aan het openbaar ministerie.

La formulation proposée (« toutes mesures ») permet en outre au juge de paix d'ordonner aussi, par exemple, une enquête de police, alors que pour l'instant, pareille possibilité est réservée au ministère public.


Daarmee is nieuwe hoop gerezen en is het bovendien mogelijk geworden om het leven van onschuldige burgers te sparen.

Cette aide a apporté de nouveaux espoirs, tout en répondant à la nécessité de sauver la vie de civils innocents.


De besluitvorming vindt plaats op een zo open mogelijke wijze, en zo dicht bij de burgers als mogelijk is" (artikel 10 van het Verdrag betreffende de Europese Unie).

Les décisions sont prises aussi ouvertement et aussi près que possible des citoyens" (article 10, du traité sur l'Union européenne).


Ik geloof dat we op deze manier de kwaliteit van het milieu kunnen verbeteren. Het wordt nu bovendien mogelijk de burgers te beschermen door ze beter te informeren over de kwaliteit van het water waarin ze zwemmen.

Je crois qu’il sera ainsi possible non seulement d’améliorer l’environnement, mais aussi de protéger et de mieux informer les citoyens quant à la qualité des eaux dans lesquelles ils se baignent.


19. spreekt zijn lof uit over het feit dat de Europese Conventie in haar Ontwerpverdrag tot invoering van een Grondwet voor Europa voorzien heeft in een gemeenschappelijk Europees asielsysteem (Art. III-167) en een gemeenschappelijk migratiebeleid (art. III-168), waardoor het mogelijk zal worden af te stappen van het huidige systeem van de minimumnormen, waarbij de lidstaten een groot deel van hun nationale systemen kunnen handhaven, dat dan plaats zal moeten maken voor een werkelijk Europees asielstelsel met een gemeenschappelijke as ...[+++]

19. se félicite que la Convention européenne ait prévu, dans son projet de traité instituant une Constitution pour l'Europe, un système européen commun d'asile (article III-167) et une politique commune d'émigration (article III-168), ce qui permettra de renoncer au système actuel de normes minimales, qui continue d'inspirer pour une grande part les systèmes nationaux mis en place dans les États membres, et de le remplacer par un véritable système européen d'asile prévoyant une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle burgers bovendien mogelijk' ->

Date index: 2021-01-31
w