Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alomvattendheid met betrekking tot bronnen en putten
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Gegarandeerd maximumareaal
Iconografische bronnen raadplegen
Informatiebladen inzake bron voorbereiden
Informatiebladen over bronnen opstellen
Kaart waarop bronnen staan vermeld
Lijst met bronnen
Weergave van mogelijke oorzaken

Traduction de «alle bronnen geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alomvattendheid met betrekking tot bronnen en putten | integrale benadering met betrekking tot bronnen en putten

prise en compte exhaustive des sources et des puits


kaart waarop bronnen staan vermeld | lijst met bronnen | weergave van mogelijke oorzaken

carte murale indiquant les sources


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire


informatiebladen inzake bron voorbereiden | informatiebladen over bronnen opstellen

préparer des fiches de données sur des puits


iconografische bronnen raadplegen

consulter des sources iconographiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de vierde kolom bevat voorwaarden voor het geval dat de multipliciteit van het element niet voor alle types van bronnen geldt.

la quatrième colonne contient une condition si la cardinalité de l'élément ne s'applique pas à tous les types de ressources.


14. uit zijn bezorgdheid over het gebrek aan flexibiliteit van de financiële regels van de EU, waardoor vaak vertraging ontstaat bij de uitbetaling van EU-middelen en het vermogen van de EU om op crises te reageren verder wordt ingeperkt; wijst op de noodzaak van snellere uitbetaling van financiële middelen, maar onderstreept tegelijk de noodzaak van doeltreffende controles om fraude en verduistering te voorkomen; vraagt de Commissie om in 2015 met een voorstel te komen voor een hervorming van de desbetreffende wetgeving, waarbij onder meer moet worden toegestaan dat de versnelde procedure voor bijstandsverlening, die momenteel voor humanitaire hulp geldt, ook voor ...[+++]

14. s'inquiète du manque de flexibilité des règles financières de l'Union, qui entraîne fréquemment des retards dans le versement opérationnel de fonds de l'Union et entrave encore plus la capacité de l'Union à répondre aux crises; souligne la nécessité de débloquer plus rapidement les moyens financiers tout en rappelant l'utilité de contrôles efficaces destinées à empêcher la fraude et les détournements de fonds; demande à la Commission de présenter en 2015 des propositions de réforme de la législation applicable, y compris pour que la procédure accélérée, disponible actuellement pour l'aide humanitaire, soit utilisée pour la gestion des crises, tout en veillant à ce que les dépenses engagées à la suite de crises soient conformes aux obj ...[+++]


27. benadrukt dat de lidstaten volgens de nieuwe ESIF-verordeningen voor de periode 2014-2020 verplicht zijn de ESIF-middelen te concentreren op investeringen in een slim, duurzaam en inclusief Europa; merkt op dat voor de regio's zal worden bepaald dat zij, afhankelijk van hun economisch ontwikkelingsniveau, minimaal 20% van de middelen uit het EFRO moeten aanwenden voor investeringen in de energietransitie, met veel aandacht voor slimme netwerken, de productie en distributie van energie uit hernieuwbare bronnen, energie-efficiëntie, energiebesparing, warmte-krachtkoppeling en koolstofarme strategieën, met bijzondere nadruk op stedelij ...[+++]

27. souligne que, dans le cadre des nouveaux règlements relatifs aux fonds structurels et d'investissement européens pour la période 2014-2020, les États membres sont tenus de concentrer les ressources desdits fonds sur les investissements en faveur d'une Europe intelligente, durable et inclusive; observe que la part minimale que les régions doivent consacrer, en fonction de leur niveau de développement économique, aux investissements dans la transition énergétique, qui doit mettre l'accent sur les réseaux intelligents, la production et la distribution d'énergie produite à partir de sources renouvelables, l'efficacité énergétique, les économies d'énergie, la cogénération de chaleur et d'énergie, les stratégies à ...[+++]


2 bis. Ten aanzien van niet-aangevraagde ratings geldt dat de informatie die beschikbaar is bij een kredietratingbureau wordt beperkt tot gereguleerde, openbaar bekendgemaakte informatie, in het geval van een beursgenoteerde uitgevende instelling, en tot informatie van vergelijkbare aard voor een niet-beursgenoteerde uitgevende instelling, waarbij zulke informatie uit betrouwbare bronnen moet komen.

2 bis. En ce qui concerne les notations non sollicitées, les informations mises à la disposition des agences de notation de crédit se limitent aux informations rendues publiques dans le cas des émetteurs cotés en bourse et aux informations de nature similaire dans le cas des émetteurs non cotés, pour autant que ces informations proviennent de sources fiables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—de vierde kolom bevat voorwaarden voor het geval dat de multipliciteit van het element niet voor alle types van bronnen geldt.

—la quatrième colonne contient une condition si la cardinalité de l’élément ne s’applique pas à tous les types de ressources.


Ten eerste vormen hernieuwbare bronnen een groeiend bestanddeel van onze energiemix, waarbij gas als de belangrijkste reservebrandstof geldt.

Premièrement, les énergies renouvelables représentent une part croissante de notre bouquet énergétique qui fait du gaz le principal combustible de substitution.


Dit geldt zowel voor de levende bronnen zoals de visbestanden die bijdragen aan de voedselvoorziening voor de wereldbevolking, als voor niet-levende hulpbronnen zoals, gas, olie en mineralen.

Il en ira de même pour les ressources biologiques, comme le poisson, qui contribueront à nourrir la population mondiale, mais aussi pour les ressources non biotiques comme le gaz et le pétrole, ou les minerais.


Hetzelfde geldt voor bepaalde vetzuren die uit natuurlijke bronnen worden gewonnen, die niet chemisch worden gewijzigd en die afgezien van ontvlambaarheid en een irriterende werking op huid of ogen geen gevaarlijke eigenschappen hebben.

Il en va de même de certains acides gras obtenus à partir de sources naturelles, qui ne sont pas chimiquement modifiés et qui ne possèdent pas de propriétés dangereuses autres que leur inflammabilité et leur pouvoir irritant pour la peau ou pour les yeux.


De bevoegde autoriteiten verlangen dat beleggingsondernemingen in een groep waarvoor de in artikel 22 bedoelde ontheffing geldt, hen in kennis stellen van de risico's, met inbegrip van die welke samenhangen met de samenstelling en de bronnen van eigen en vreemd vermogen, die de financiële posities van deze ondernemingen in gevaar kunnen brengen.

Les autorités compétentes exigent des entreprises d'investissement d'un groupe bénéficiant de l'exemption prévue à l'article 22 qu'elles leur notifient les risques, y compris les risques liés à la composition et à l'origine de leur capital et de leur financement, qui pourraient porter atteinte à la situation financière de ces entreprises d'investissement.


- de dag twaalf uren telt, de avond vier uren en de nacht acht uren; de lidstaten mogen de avondperiode met één of twee uur inkorten en de dag- en/of nachtperiode dienovereenkomstig verlengen, op voorwaarde dat dit voor alle bronnen geldt en zij de Commissie informatie verstrekken over de systematische afwijking van de standaardwaarde.

- le jour dure douze heures, la soirée quatre heures et la nuit huit heures; les États membres peuvent diminuer la période "soirée" d'une ou deux heures et allonger en conséquence la période "jour" et/ou la période "nuit", pour autant que ce choix soit le même pour toutes les sources et qu'ils fournissent à la Commission des informations concernant la différence systématique par rapport à l'option par défaut,


w