Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle bovenvermelde gevallen legt " (Nederlands → Frans) :

In alle gevallen legt de Commissie het projectvoorstel voor advies voor aan het comité van beheer voor het ISPA voordat zij beslist of voor het betrokken project bijstand zal worden verleend.

Dans tous les cas, les propositions de projets sont présentées par la Commission au comité de gestion ISPA qui doit donner son avis avant que la Commission ne prenne la décision d'aider le projet.


g) in alle bovenvermelde gevallen kan de Staat die de adoptie erkent op het kind, krachtens artikel 26, 3, een gunstiger regel of rechtsstelsel toepassen.

g) dans tous les cas ci-dessus, l'État où s'opère la reconnaissance peut appliquer à l'enfant une règle ou un régime plus favorable en vertu de l'article 26, paragraphe 3.


g) in alle bovenvermelde gevallen kan de Staat die de adoptie erkent op het kind, krachtens artikel 26, 3, een gunstiger regel of rechtsstelsel toepassen.

g) dans tous les cas ci-dessus, l'État où s'opère la reconnaissance peut appliquer à l'enfant une règle ou un régime plus favorable en vertu de l'article 26, paragraphe 3.


In de in artikel 12, 1°, 2°, 3°, 5° en 7°, bedoelde gevallen overlegt de Belgische uitvoerende autoriteit, alvorens te beslissen dat zij een Europees onderzoeksbevel, geheel of gedeeltelijk, niet ten uitvoer legt, op iedere gepaste wijze met de uitvaardigende autoriteit en verzoekt zij, indien nodig, de uitvaardigende autoriteit onverwijld alle nodige gegevens te verstrekken.

Dans les cas visés à l'article 12, 1°, 2°, 3°, 5° et 7°, avant de décider de ne pas exécuter, en tout ou partie, une décision d'enquête européenne, l'autorité d'exécution belge consulte l'autorité d'émission par tout moyen approprié et, le cas échéant, demande à l'autorité d'émission de fournir sans tarder toute information nécessaire.


Deze normen gelden voor alle gebouwen zodat in bepaalde gevallen de toepassing van deze normen in strijd [kan] zijn met het gewone gebruik van de gebouwen zodat alternatieve oplossingen die niet voldoen aan de bovenvermelde eisen, (...) [maar] die een zelfde veiligheidsniveau kunnen bieden [, aanvaard kunnen worden].

Ces normes s'appliquent à tous les bâtiments de sorte que dans certains cas, leur application peut être contraire à l'utilisation habituelle des bâtiments et que des solutions alternatives qui ne répondent pas aux exigences précitées mais qui sont susceptibles d'offrir un même niveau de sécurité peuvent être acceptées.


De rechtsleer is weliswaar veelal de mening toegedaan dat de bovenvermelde bijzondere bepalingen bij analogie uitgebreid kunnen worden tot alle gevallen waarin met grote waarschijnlijkheid beweerd kan worden dat een persoon is overleden, maar waarin het onmogelijk is dat overlijden materieel vast te stellen (Cl. Renard en E. Vieujean, Examen de la jurisprudence belge 1956-1960, Rev. crit. jurisp. belge, 1961, blz. 472-473). Toch blijkt het wenselijk algemene regels vast te stellen voor de gerechtelijke verklaring ...[+++]

Si la doctrine considère généralement que les dispositions particulières contenues dans les textes précités peuvent être étendues par analogie à tous les cas où l'on peut affirmer avec une très forte probabilité qu'une personne est décédée mais qu'il existe une impossibilité de constater matériellement ce décès (Cl. Renard et E. Vieujean, Examen de la jurisprudence belge 1956-1960, Rev. crit. jurisp. belge, 1961, pp. 472-473), il apparaît souhaitable d'établir des règles générales concernant les déclarations judiciaires de décès ainsi que cela a été réalisé dans d'autres pays.


Deze onderneming betreft in alle gevallen bovenvermelde buitenlandse maritieme veiligheidsonderneming OÜ ESC.

Cette entreprise concerne en tous les cas l’entreprise de sécurité maritime étrangère telle que susmentionnée, OÜ ESC.


2. Alle bovenvermelde gevallen werden grondig door de bevoegde diensten binnen de NMBS-Groep onderzocht.

2. Tous les cas précités ont fait l'objet d'un examen approfondi effectué par les services compétents au sein du Groupe SNCB.


In deze context wordt in punt 9.1 van bovenvermelde mededeling van de Commissie van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken opgemerkt dat: "wederzijds vertrouwen (...) natuurlijk van twee kanten (moet) komen. De lidstaat van tenuitvoerlegging vertrouwt erop dat de lidstaat van veroordeling een correcte beslissing heeft gegeven, en de lidstaat van veroordeling vertrouwt erop dat de lidstaat van tenuitvoerlegging de beslissing correct ten uitvoer legt ...[+++]

Dans ce contexte, il a été noté au point 9.1. de la Communication de la Commission du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale, mentionnée ci-dessus, que « la confiance mutuelle devrait s'appliquer dans les deux sens: alors que l'État membre qui exécute la peine fait confiance à la décision de l'État membre qui l'a rendue, ce dernier doit faire confiance à la manière dont l'autre État membre exécute la peine.


De veiligheidsinstanties mogen afzonderlijk verslag uitbrengen over de bovenvermelde vier aanwijzingen van niet-toegestane verplaatsing en moeten ten minste een geaggregeerde indicator meedelen met gegevens over aanwijzingen voor de vier gevallen samen.

Les autorités de sécurité peuvent faire rapport séparément sur les quatre points concernant le mouvement non autorisé plus haut et doivent notifier au moins un indicateur global regroupant des données sur les quatre éléments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle bovenvermelde gevallen legt' ->

Date index: 2021-06-30
w