Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALL
Acute lymfoblastenleukemie
Federatie van Saint Kitts en Nevis
Gemeenschap Saint-Barthélemy
Gemeenschap Saint-Martin
Saint Christopher en Nevis
Saint Kitts en Nevis
Saint Louis encephalitis-virus
Saint-Barthélemy
Saint-Floris-virus
Saint-Luciaan
Saint-Luciaanse
Saint-Martin
Saint-Pierre en Miquelon
Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon

Vertaling van "all saints " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Saint-Barthélemy [ Gemeenschap Saint-Barthélemy ]

Saint-Barthélemy [ collectivité de Saint-Barthélemy ]


Federatie van Saint Kitts en Nevis | Saint Kitts en Nevis

Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès | Saint-Christophe-et-Niévès


Saint Kitts en Nevis [ Saint Christopher en Nevis ]

Saint-Christophe-et-Nevis [ Saint-Kitts-et-Nevis ]


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


Saint-Pierre en Miquelon | Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon

collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon






Saint Louis encephalitis-virus

virus Saint Louis encephalitis


congenitale lactaatacidose, Saguenay-Lac-Saint Jean-type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean


acute lymfoblastenleukemie [ALL]

Leucémie lymphoblastique aiguë
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kleine Antillen: de Maagdeneilanden, Saint Kitts en Nevis, Antigua en Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, Barbados, Trinidad en Tobago, Sint Maarten en Anguilla.

Petites Antilles: îles Vierges, Saint-Christophe-et-Nevis, Antigua-et-Barbuda, Dominique, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Barbade, Trinidad-et-Tobago, Saint-Martin, Anguilla.


BOB „Barsac”, „Côtes de Provence”, „Graves”, „Saint-Emilion grand cru”, „Médoc”, „Haut-Médoc”, „Margaux”, „Pessac-Leognan”, „Saint Julien”, „Pauillac”, „Saint Estèphe”, „Sauternes”:

AOP «Barsac», «Côtes de Provence», «Graves», «Saint-Emilion grand cru», «Médoc», «Haut-Médoc», «Margaux», «Pessac-Leognan», «Saint Julien», «Pauillac», «Saint Estèphe», «Sauternes».


Van 7 tot 24 juni 2016 heeft de Federal Truck alle provincies doorkruist door de gemeenten te bezoeken met een of meerdere Seveso-installaties op hun grondgebied, namelijk: - Seneffe (2x); - Diegem; - Machelen; - Bredene; - Oostende; - Genk; - Ecaussines; - Saint Ghislain; - Zwijndrecht; - Beveren (2x); - Gent; - Neder-Over-Heembeek; - Habay-La-Neuve; - Beringen; - Tessenderlo; - Jemeppe-sur-Sambre; - Sambreville; - Engis; - Zandvliet.

Du 7 au 24 juin 2016, le Federal Truck a sillonné toutes les provinces en visitant les communes sur le territoire desquelles une ou plusieurs installations Seveso sont implantées, à savoir: - Seneffe (2x); - Diegem; - Machelen; - Bredene; - Ostende; - Genk; - Ecaussines; - Saint Ghislain; - Zwijndrecht; - Beveren (2x); - Gent; - Neder-Over-Hembeek; - Habay-La-Neuve; - Beringen; - Tessenderlo; - Jemeppe-sur-Sambre; - Sambreville; - Engis; - Zandvliet.


II. - Wijziging van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instelling Art. 3. Artikel 25 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instelling wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste lid, f), worden de woorden "Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur; " vervangen door de woorden "Université de Namur; "; 2° in het eerste lid, h), worden de woorden "Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles; " vervangen door de woorden "Université Saint-Louis - Bruxelles"; "; 3° in het eerste lid, i), worden de woorden "Facultés universitaires Catholiques de Mons"". opgeheven; 4° worden de woorden "op grond van de toelagen die werkelijk werden toegek ...[+++]

II. - Modifications de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires Art. 3. A l'article 25 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des universités, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, f), les mots « les Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur; » sont remplacés par les mots « l'Université de Namur; »; 2° à l'alinéa 1, h), les mots « les Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles; » sont remplacés par les mots « l'Université Saint-Louis - Bruxelles; »; 3° à l'alinéa 1, i), les mots « les Facultés universitaires Catholi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Université Saint-Louis - Bruxelles" : 2,56 % »; 8° paragraaf 5, eerste lid, wordt vervangen als volgt : "Elk jaar worden het in § 3 bedoelde bedrag dat wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van § 4 alsook de som van de bedragen betreffende het variabele deel bedoeld in de §§ 2, 3quater en 7 die volgens de bepalingen van de §§ 4 en 7 worden geïndexeerd, verdeeld over de betrokken universitaire instellingen op grond van de verhouding tussen het vierjarengemiddelde van het gewogen aantal studenten van alle betrokken instellingen, berekend krachtens de artikelen 28 tot 32, en de bepalingen bedoeld bij het decreet van 11 april 2014 tot aa ...[+++]

Université Saint-Louis - Bruxelles : 2,56 %». 8° le paragraphe 5, alinéa 1, est remplacé par ce suit : « Chaque année, le montant prévu au § 3 et indexé suivant les dispositions du § 4 ainsi que la somme des montants relatifs à la partie variable visés aux §§ 2, 3quater et 7 et indexés suivant les dispositions des §§ 4 et 7, sont répartis entre les institutions universitaires concernées en fonction du rapport entre la moyenne quadriennale du nombre d'étudiants pondérés de chaque institution et la moyenne quadriennale du nombre d'étudiants pondérés de l'ensemble des institutions concernées, calculés en vertu des articles 28 à 32 et des di ...[+++]


Zoals alle gemeenten in ons land, kan Saint-Hubert op de steun van het Algemeen Rijksarchief blijven rekenen.

Comme toutes les communes du pays, Saint-Hubert continuera donc à bénéficier de l'appui des Archives de l'État.


F. overwegende dat België aanvraag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit heeft ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van 257 gedwongen ontslagen die verband houden met de sluiting van de fabriek van de groep Saint-Gobain Sekurit Saint-Gobain Sekurit (SGS) in Auvelais, die veiligheidsglas voor de automobielindustrie produceerde; overwegende dat de gedwongen ontslagen plaatsvonden in en na de referentieperiode van 31 augustus 2013 tot 31 december 2013 en verband houden met een daling van de productie van veiligheidsglas voor de automobielindustrie in de EU;

F. considérant que la Belgique a introduit la demande EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit en vue d'obtenir une contribution financière du Fonds à la suite de 257 licenciements consécutifs à la fermeture d'un site du groupe Saint-Gobain Sekurit (SGS), situé à Auvelais, qui produisait du verre de sécurité pour l'industrie automobile; considérant que ces licenciements sont survenus pendant et après la période de référence allant du 31 août 2013 au 31 décembre 2013 et sont liés à un recul de la production de verre de sécurité dans l'Union;


Gezien de structurele economische en sociale situatie van Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique, Réunion, Saint Barthélemy en Saint Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden, die wordt bemoeilijkt door de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat en de economische afhankelijkheid van enkele producten, welke factoren door hun blijvende en cumulatieve karakter de ontwikkeling van deze gebieden ernstig schaden, neemt de Raad op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement specifieke maatregelen aan die er met name op gericht zijn de voorwaarden voor de to ...[+++]

Compte tenu de la situation économique et sociale structurelle de la Guadeloupe, de la Guyane française, de la Martinique, de la Réunion, de Saint-Barthélemy, de Saint-Martin, des Açores, de Madère et des îles Canaries, qui est aggravée par leur éloignement, l'insularité, leur faible superficie, le relief et le climat difficiles, leur dépendance économique vis-à-vis d'un petit nombre de produits, facteurs dont la permanence et la combinaison nuisent gravement à leur développement, le Conseil, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, arrête des mesures spécifiques visant, en particulier, à fixer les co ...[+++]


1. De bepalingen van dit Verdrag zijn van toepassing op Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique, Réunion, Saint Barthélemy en Saint Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden, overeenkomstig artikel 349.

1. Les dispositions des traités sont applicables à la Guadeloupe, à la Guyane française, à la Martinique, à la Réunion, à Saint-Barthélemy, à Saint-Martin, aux Açores, à Madère et aux îles Canaries, conformément à l'article 349.


De huidige klemtoon op versterking van de basisinfrastructuur (Saint Vincent en Dominica), verbetering van het onderwijs op het platteland (Belize), ontwikkeling van de particuliere sector (Saint Vincent en Saint Lucia), het opnemen van ICT-onderwijs in de leerplannen, overkoepelende plannen voor het toerisme en sociale voorzieningen zullen uiteindelijk tot positieve resultaten leiden.

L’accent mis actuellement sur le renforcement d’infrastructures essentielles (Saint-Vincent et la Dominique), l’amélioration de l’éducation en milieu rural (Belize), le développement du secteur privé (Saint-Vincent et Sainte-Lucie), l’intégration de l’éducation aux TIC dans les programmes scolaires, les systèmes de planification du tourisme et d’aide sociale, finira par produire des résultats positifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all saints' ->

Date index: 2021-07-20
w