Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend
Voorafgaandelijk verleende vergunning

Vertaling van "alhoewel verleend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


Comité voor programmering en coördinatie van de hulp verleend door lidstaten

Comité de programmation et de coordination des aides des Etats membres


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

altitude d'exploitation maximum certifiée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is daarom dat mijn administratie momenteel de wenselijkheid van een aanpassing van onze wetgeving bestudeert in het licht van dit arrest, maar ook in dat van andere arresten die, alhoewel verleend door hetzelfde rechtscollege in gelijksoortige zaken, niet noodzakelijk gemakkelijk met elkaar te verzoenen zijn.

C'est pourquoi mon administration étudie en ce moment l'opportunité d'une adaptation de notre législation à la lumière de cet arrêt mais aussi d'autres arrêts qui, bien que rendus par la même juridiction dans des domaines analogues, ne sont pas forcément aisés à réconcilier.


Schendt artikel 52, 2de lid Handelsvestigingsdecreet in die interpretatie dat geen rekening wordt gehouden met definitief geweigerde stedenbouwkundige vergunningen, alhoewel zij dateren van na 1 juli 2014 en na afgifte van de handelsvestigingsvergunning, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet j° artikel 6, 1° EVRM doordat de vervaltermijn van de op 1 juli 2014 niet vervallen handelsvestigingsvergunning geschorst blijft zolang geen definitieve stedenbouwkundige vergunning en de milieuvergunning is verleend, terwijl de stedenbouwkundige ...[+++]

L'article 52, alinéa 2, du décret de la Région flamande du 15 juillet 2016 relatif à la politique d'implantation commerciale intégrale, interprété en ce sens qu'il n'est pas tenu compte des permis d'urbanisme définitivement refusés, bien qu'ils soient postérieurs au 1 juillet 2014 et à la délivrance de l'autorisation d'implantation commerciale, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que le délai de validité de l'autorisation d'implantation commerciale non encore expirée à la date du 1 juillet 2014 est suspendu tant que le permis d'urbanisme ...[+++]


De heer Vankrunkelsven uit zijn ongenoegen over het gegeven dat de minister reeds zeer snel van de door het voorgestelde artikel 189 verleende machtiging gebruik maakt en reeds een voorstel van koninklijk besluit heeft opgesteld. In dit voorstel van koninklijk besluit worden een aantal bepalingen van het wetsvoorstel betreffende de veiligheid en de hygiëne bij het aanbrengen van tatoeages op personen (stuk Senaat, nr. 3-169/1) overgenomen, inclusief de leeftijdsvereiste, alhoewel de teneur bij de bespreking van het voorliggende voorst ...[+++]

M. Vankrunkelsven déplore que le ministre se soit empressé de faire usage de l'habilitation prévue à l'article 189 proposé pour rédiger un projet d'arrêté royal dans lequel figurent certaines dispositions de la proposition de loi relative à la sécurité et à l'hygiène du tatouage des personnes (do c. Sénat, nº 3-169/1), et celle relative à la condition d'âge, bien que l'on ait souligné, au cours de la discussion de la proposition en question, qu'elle nécessitait encore un large débat social.


Alhoewel de reglementering bepaalt dat voor een percentage « X » moet worden bijgedragen, wordt als de begrotingsartikelen die daarop betrekking hebben uitgeput zijn, geen subsidie meer verleend.

Bien que la réglementation dispose qu'il faut intervenir jusqu'à concurrence d'un pourcentage « X », plus aucune subvention n'est versée si les articles budgétaires y afférents sont épuisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vankrunkelsven uit zijn ongenoegen over het gegeven dat de minister reeds zeer snel van de door het voorgestelde artikel 189 verleende machtiging gebruik maakt en reeds een voorstel van koninklijk besluit heeft opgesteld. In dit voorstel van koninklijk besluit worden een aantal bepalingen van het wetsvoorstel betreffende de veiligheid en de hygiëne bij het aanbrengen van tatoeages op personen (stuk Senaat, nr. 3-169/1) overgenomen, inclusief de leeftijdsvereiste, alhoewel de teneur bij de bespreking van het voorliggende voorst ...[+++]

M. Vankrunkelsven déplore que le ministre se soit empressé de faire usage de l'habilitation prévue à l'article 189 proposé pour rédiger un projet d'arrêté royal dans lequel figurent certaines dispositions de la proposition de loi relative à la sécurité et à l'hygiène du tatouage des personnes (do c. Sénat, nº 3-169/1), et celle relative à la condition d'âge, bien que l'on ait souligné, au cours de la discussion de la proposition en question, qu'elle nécessitait encore un large débat social.


Alhoewel de reglementering bepaalt dat voor een percentage « X » moet worden bijgedragen, wordt als de begrotingsartikelen die daarop betrekking hebben uitgeput zijn, geen subsidie meer verleend.

Bien que la réglementation dispose qu'il faut intervenir jusqu'à concurrence d'un pourcentage « X », plus aucune subvention n'est versée si les articles budgétaires y afférents sont épuisés.


B. overwegende dat de Europese Raad in 2005 de status van kandidaat-lidstaat heeft verleend aan de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, maar tot dusver geen datum heeft vastgelegd voor de lancering van de onderhandelingen, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die het land heeft geboekt op weg naar EU-lidmaatschap; overwegende dat bilaterale problemen geen belemmering mogen vormen en niet als zodanig in het toetredingsproces mogen worden gebruikt, alhoewel deze wel vóór toetreding moeten zijn opgelost; overwegende dat de vo ...[+++]

B. considérant qu'en 2005, le Conseil européen a accordé le statut de candidat à l'ancienne République yougoslave de Macédoine mais que, malgré les progrès importants accomplis depuis lors par ce pays sur la voie du rapprochement avec l'Union, le Conseil n'a toujours pas fixé de date pour l'ouverture des négociations; que les problèmes bilatéraux ne doivent pas constituer un obstacle au processus d'adhésion, ni servir à bloquer ce processus, même s'il convient de les régler avant l'adhésion; et que la poursuite du processus d'adhésion contribuerait à la stabilité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, et qu'elle renforcerai ...[+++]


– (LT) Ik heb vóór dit document gestemd omdat de Europese Raad in 2005 de status van kandidaat-lidstaat heeft verleend aan de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, maar tot dusver geen datum heeft vastgelegd voor de opening van de onderhandelingen, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die het land heeft geboekt op weg naar EU-lidmaatschap; omdat bilaterale problemen geen belemmering mogen vormen en niet als zodanig in het toetredingsproces mogen worden gebruikt, alhoewel deze wel vóór toetreding moeten zijn opgelost; en omda ...[+++]

– (LT) J’ai voté en faveur de ce document car en 2005, le Conseil européen a accordé le statut de candidat à l’ancienne République yougoslave de Macédoine mais, malgré les progrès importants accomplis depuis lors par ce pays sur la voie du rapprochement avec l’Union, le Conseil n’a toujours pas fixé de date pour l’ouverture des négociations, et parce que je considère que les problèmes bilatéraux ne doivent pas constituer un obstacle au processus d’adhésion, ni servir à bloquer ce processus, même s’il convient de les régler avant l’adhésion, et que la poursuite du processus d’adhésion contribuerait à la stabilité de l’ancienne République ...[+++]


B. overwegende dat de Europese Raad in 2005 de status van kandidaat-lidstaat heeft verleend aan de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, maar tot dusver geen datum heeft vastgelegd voor de lancering van de onderhandelingen, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die het land heeft geboekt op weg naar EU-lidmaatschap; overwegende dat bilaterale problemen geen belemmering mogen vormen en niet als zodanig in het toetredingsproces mogen worden gebruikt, alhoewel deze wel vóór toetreding moeten zijn opgelost; overwegende dat de voo ...[+++]

B. considérant qu'en 2005, le Conseil européen a accordé le statut de candidat à l'ancienne République yougoslave de Macédoine mais que, malgré les progrès importants accomplis depuis lors par ce pays sur la voie du rapprochement avec l'Union, le Conseil n'a toujours pas fixé de date pour l'ouverture des négociations; que les problèmes bilatéraux ne doivent pas constituer un obstacle au processus d'adhésion, ni servir à bloquer ce processus, même s'il convient de les régler avant l'adhésion; et que la poursuite du processus d'adhésion contribuerait à la stabilité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, et qu'elle renforcerait ...[+++]


B. overwegende dat de Europese Raad in 2005 de status van kandidaat-lidstaat heeft verleend aan de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, maar tot dusver geen datum heeft vastgelegd voor de lancering van de onderhandelingen, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die het land heeft geboekt op weg naar EU-lidmaatschap; overwegende dat bilaterale problemen geen belemmering mogen vormen en niet als zodanig in het toetredingsproces mogen worden gebruikt, alhoewel deze wel vóór toetreding moeten zijn opgelost; overwegende dat de vo ...[+++]

B. considérant qu'en 2005, le Conseil européen a accordé le statut de candidat à l'ancienne République yougoslave de Macédoine mais que, malgré les progrès importants accomplis depuis lors par ce pays sur la voie du rapprochement avec l'Union, le Conseil n'a toujours pas fixé de date pour l'ouverture des négociations; que les problèmes bilatéraux ne doivent pas constituer un obstacle au processus d'adhésion, ni servir à bloquer ce processus, même s'il convient de les régler avant l'adhésion; et que la poursuite du processus d'adhésion contribuerait à la stabilité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, et qu'elle renforcerai ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alhoewel verleend' ->

Date index: 2024-08-02
w