Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemene vergadering vastgestelde kwaliteitsnormen » (Néerlandais → Français) :

Het CST en het NC-forum helpen de directeur ervoor te zorgen dat ESS ERIC zijn hoofdtaak in de verschillende landen die lid zijn consequent uitvoert volgens de door de algemene vergadering vastgestelde kwaliteitsnormen.

L’ESB et le FCN aident le directeur à veiller à ce que l’ERIC ESS remplisse sa mission principale de façon cohérente, conformément au niveau de qualité défini par l’assemblée générale, dans tous les pays membres.


Het CST en het NC-forum helpen de directeur ervoor te zorgen dat ESS ERIC zijn hoofdtaak in de verschillende landen die lid zijn consequent uitvoert volgens de door de algemene vergadering vastgestelde kwaliteitsnormen.

L’ESB et le FCN aident le directeur à veiller à ce que l’ERIC ESS remplisse sa mission principale de façon cohérente, conformément au niveau de qualité défini par l’assemblée générale, dans tous les pays membres.


De wijzigingen van het COTIF-verdrag hebben tot doel de procedure voor de herziening van het COTIF-verdrag te verbeteren en te vereenvoudigen, zodat wijzigingen van het COTIF-verdrag en de aanhangsels daarvan consequent en snel kunnen worden toegepast en om te voorkomen dat de huidige langdurige herzieningsprocedure nadelige gevolgen zou hebben, zoals het risico dat wijzigingen die zijn vastgesteld door de Herzieningscommissie en wijzigingen die zijn vastgesteld door de Algemene Vergadering van het OTIF-verdrag onderling verschillen o ...[+++]

Les modifications de la convention COTIF visent à améliorer et à faciliter la procédure de révision de la convention COTIF en vue de permettre la mise en œuvre cohérente et rapide des modifications apportées à la convention COTIF et à ses appendices, et afin de prévenir les effets négatifs de la longue procédure de révision actuelle, notamment le risque de décalage au niveau interne entre les modifications adoptées par la commission de révision et celles adoptées par l'Assemblée générale de l'OTIF, ainsi qu'au niveau externe, en particulier avec le droit de l'Union.


GBF : voorstel aan de buitengewone algemene vergadering om de tekst van het gecoördineerde beheerreglement goed te keuren. d) Inwerkingtreding De besluiten worden van kracht op een door de buitengewone algemene vergadering vastgestelde datum. e) Bevoegdheden Bevek : voorstel om alle nodige bevoegdheden te verlenen aan de raad van bestuur met het doel de te nemen besluiten over de agenda uit te voeren, en aan de instrumenterende notaris met het doel de gecoördineerde tekst van de statuten neer te leggen ter griffie van de rechtbank van ...[+++]

FCP : Proposition faite à l'AGE d'approuver le texte du règlement de gestion coordonné. d) Entrée en vigueur Les décisions entreront en vigueur à une date fixée par l'AGE. e) Pouvoirs SICAV : Proposition de conférer au conseil d'administration tous les pouvoirs nécessaires à l'exécution des décisions à prendre de l'ordre du jour et au notaire instrumentant pour déposer le texte coordonné des statuts au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles.


Na de inwerkingtreding van dit Protocol vervalt het overeenkomstig artikel 6, § 2, onder b van de COTIF 1980 vastgestelde mandaat van het Comité van Beheer op de door de Algemene Vergadering vastgestelde datum; deze datum valt samen met de aanvang van het mandaat van de door de Algemene Vergadering aangewezen leden en plaatsvervangende leden van het Comité van Beheer (artikel 14, § 2, onder b van de COTIF in de versie van de Bijla ...[+++]

Après l'entrée en vigueur du présent Protocole, le mandat du Comité administratif, déterminé conformément à l'article 6, § 2, lettre b) de la COTIF 1980, prend fin à la date fixée par l'Assemblée générale, laquelle doit coïncider avec le début du mandat des membres et membres suppléants du Comité administratif désignés par elle (article 14, § 2, lettre b) de la COTIF dans la teneur de l'Annexe au présent Protocole).


Met het oog hierop dient de Commissie een voorstel voor een verordening van de Raad in betreffende de tenuitvoerlegging, ten aanzien van deze vaartuigen, van de door de Algemene Vergadering vastgestelde principes, waarbij zij zich baseert op de algemene GVB-voorschriften en passende bepalingen inzake machtiging, controle en toezicht vaststelt.

À cette fin, la Commission propose un règlement du Conseil qui met en œuvre, en ce qui concerne ces navires, les principes définis par l’Assemblée générale, en s’appuyant sur les exigences générales énoncées dans la PCP et en établissant des dispositions appropriées en matière d’autorisation, de suivi et de surveillance.


2. De lidstaten bepalen dat de rechten van aandeelhouders om aan een algemene vergadering deel te nemen en op door hun gehouden aandelen te stemmen, vastgesteld worden aan de hand van de aandelen die zij op een welbepaalde datum voorafgaand aan de algemene vergadering, hierna „de registratiedatum” genoemd, houden.

2. Les États membres prévoient que les droits d’un actionnaire de participer à une assemblée générale et d’exercer le vote attaché à ses actions sont déterminés en fonction des actions détenues par cet actionnaire à une date précise antérieure à l’assemblée générale (dénommée «date d’enregistrement»).


4. De algemene vergadering kan tijdens een vergadering besluiten een nieuwe vergadering bijeen te roepen, waarvan tijdstip en agenda door haar worden vastgesteld.

4. L'assemblée générale, peut, lors d'une réunion, décider qu'une nouvelle réunion sera convoquée à une date et avec un ordre du jour qu'elle fixe elle-même.


3. In geval van een kapitaalsverhoging heeft ieder lid het recht om, op de door de algemene vergadering vastgestelde voorwaarden, in te schrijven op een zodanig deel van de verhoging als overeenkomt met de verhouding die bestond tussen de bij hem geplaatste aandelen en het kapitaal van het Fonds vóór de verhoging.

3. En cas d’augmentation du capital et dans les conditions fixées par l’assemblée générale, chaque membre aura le droit de souscrire une fraction de l’augmentation égale au rapport qui existait entre les parts souscrites par lui et le capital du Fonds avant l’augmentation.


3. In geval van een kapitaalsverhoging heeft ieder lid het recht om, op de door de algemene vergadering vastgestelde voorwaarden, in te schrijven op een zodanig deel van de verhoging als overeenkomt met de verhouding die bestond tussen de bij hem geplaatste aandelen en het kapitaal van het Fonds vóór de verhoging.

3. En cas d’augmentation du capital et dans les conditions fixées par l’assemblée générale, chaque membre aura le droit de souscrire une fraction de l’augmentation égale au rapport qui existait entre les parts souscrites par lui et le capital du Fonds avant l’augmentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene vergadering vastgestelde kwaliteitsnormen' ->

Date index: 2021-05-18
w