Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene veiligheidstoestand in belgië evenwel geenszins " (Nederlands → Frans) :

Dit alles heeft de algemene veiligheidstoestand in België evenwel geenszins beïnvloed.

Tout ceci n'a cependant aucunement influencé la situation générale en matière de sécurité en Belgique.


Dit alles heeft de algemene veiligheidstoestand in België evenwel geenszins beïnvloed.

Tout ceci n'a cependant aucunement influencé la situation générale en matière de sécurité en Belgique.


Die afwijking van het principe van de vrije mededinging mag evenwel geenszins het belang van de gemeenschap en in het bijzonder haar algemene economische doelstellingen schaden.

De plus, cette brèche dans le principe de la libre concurrence ne peut en aucun cas affecter l'intérêt de la communauté et plus particulièrement ses objectifs économiques généraux.


Conform het verdrag van Rome van 1957 dat het vrij verkeer van werknemers in de Europese Unie regelt, bepaalt het koninklijk besluit van 26 september 1994 dat statutaire overheidsbetrekkingen evenwel openstaan voor vreemdelingen van binnen de EU, met uitzondering van de functies die betrekking hebben op de uitoefening van het openbaar gezag (ordediensten, leger, douane) of de bescherming van de algemene belangen van België (magistratuur, diplomaten, enz.).

Conformément au Traité de Rome de 1957 qui règle la libre circulation des travailleurs au sein de l'Union européenne, l'arrêté royal du 26 septembre 1994 dispose que les emplois publics statutaires sont toutefois accessibles aux étrangers de l'UE, à l'exception des fonctions relatives à l'exercice de la puissance publique (forces de l'ordre, armée, douane) ou à la sauvegarde des intérêts généraux de la Belgique (magistrature, diplomatie, et c.).


Conform het verdrag van Rome van 1957 dat het vrij verkeer van werknemers in de Europese Unie regelt, bepaalt het koninklijk besluit van 26 september 1994 dat statutaire overheidsbetrekkingen evenwel openstaan voor vreemdelingen van binnen de EU, met uitzondering van de functies die betrekking hebben op de uitoefening van het openbaar gezag (ordediensten, leger, douane) of de bescherming van de algemene belangen van België (magistratuur, diplomaten, enz.).

Conformément au Traité de Rome de 1957 qui règle la libre circulation des travailleurs au sein de l'Union européenne, l'arrêté royal du 26 septembre 1994 dispose que les emplois publics statutaires sont toutefois accessibles aux étrangers qui sont des ressortissants de l'UE, à l'exception des fonctions relatives à l'exercice de la puissance publique (forces de l'ordre, armée, douane) ou à la sauvegarde des intérêts généraux de la Belgique (magistrature, diplomatie, et c.).


De uitsluitingsvoorwaarde bedoeld in § 1, 2°, is evenwel niet van toepassing op de opperofficieren die hun ambt uitoefenen, in België, in een functie buiten de organen en onderafdelingen bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten".

Toutefois, la condition d'exclusion visée au § 1, 2°, n'est pas d'application pour les officiers généraux qui exercent leur emploi, en Belgique, dans une fonction en dehors des organes et subdivisions visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités".


In het kader van de uitwisseling van inlichtingen op verzoek van een buitenlandse Staat, is de ambtenaar bedoeld in het vorige lid evenwel de adviseur van de diensten van de Algemene administratie van de fiscaliteit die bevoegd zijn voor de toepassing van de bepalingen inzake de uitwisseling van inlichtingen tussen België en andere Staten of ...[+++]

Toutefois, dans le cadre de l'échange de renseignements sur demande d'un Etat étranger, le fonctionnaire visé à l'alinéa précédent est le conseiller ou un supérieur hiérarchique des services de l'administration Générale de la Fiscalité qui sont responsables pour l'application des dispositions en matière d'échange de renseignements entre la Belgique et d'autres Etats".


Er bestaat wel een gestructureerde dialoog met België, zo ook met andere lidstaten, die werd opgestart door de Europese Commissie. 4. In casu gaat het evenwel niet om wetgevende initiatieven die betrekking hebben op de werking of de structuur van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen maar betreft het wel degelijk bepalingen die door de Administratie moeten worden uitgevoerd.

Il existe bien un dialogue structuré avec la Belgique mais également avec d'autres États membres. Ce dialogue a été entamé par la Commission européenne. 4. Le cas échéant, il ne s'agit pas d'initiatives législatives relatives au fonctionnement ou à la structure de l'Administration générale des douanes et accises mais bien de dispositions qui doivent être exécutées par l'Administration.


Zonder afbreuk te willen doen aan de zwaarwichtigheid van deze feiten moeten deze cijfers evenwel in de context van de algemene criminaliteitscijfers van Colombia geplaatst worden: in 2014 beantwoordde het aantal moorden in het land aan een ratio van 27,8 per 100.000 inwoners, dat is 17 keer meer dan in België. b) LGBTI-rechten staan steeds op de agenda van de EU-mensenrechtendialoog met Colombia.

Sans vouloir minimiser la gravité de ces faits, ces chiffres devraient néanmoins être placés dans le contexte du taux global de criminalité élevé en Colombie: en 2014, le nombre de meurtres dans le pays correspondait à un ratio de 27,8 pour 100.000 habitants, soit 17 fois plus élevé qu'en Belgique. b) Les droits des LGBTI figurent toujours à l'agenda dans le dialogue sur les droits de l'Homme entre l'UE et la Colombie.


Recent heeft de Algemene Administratie van de Fiscaliteit evenwel een instructie rondgestuurd, waarin het volgende letterlijk wordt gezegd: "Naar analogie met de Spaanse wetgeving, wordt in België de brutohuurwaarde van een in Spanje gelegen onroerend goed geraamd op 2 % van de kadastrale waarde".

Récemment, l'Administration générale de la fiscalité a toutefois émis une instruction qui prévoit que par analogie avec la législation espagnole, la valeur locative brute d'un bien immobilier situé en Espagne est estimée en Belgique à 2 % de sa valeur cadastrale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene veiligheidstoestand in belgië evenwel geenszins' ->

Date index: 2021-12-01
w