Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene richtlijnen opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd de bevoegdheid van de gerechtelijke overheden, zullen de beëdigde statutaire personeelsleden – aan welke vennootschap van de NMBS Groep ze ook ter beschikking gesteld zijn – zich op het interne vlak voor de uitvoering van hun opdrachten houden aan de algemene richtlijnen, opgesteld door de door de Koning in § 2 aangewezen beëdigde statutaire personeelsleden van de NMBS Holding».

Sans préjudice des compétences des autorités judiciaires, les membres du personnel statutaire assermentés – nonobstant la société du Groupe SNCB à laquelle ils sont mis à disposition – se conformeront sur le plan interne, pour l’exécution de leurs missions aux directives générales établies par les membres de personnel statutaires assermentés de la SNCB Holding désignés par le Roi conformément au § 2».


« Er zouden onder meer algemene richtlijnen kunnen worden opgesteld door het College van procureurs-generaal voor het hele land».

« Le Collège des procureurs généraux devrait élaborer entre autres des directives plus générales pour l'ensemble du pays».


Over de rapportage over de evaluatie van het functioneren van de vrijwillige regelingen die opgezet zijn overeenkomstig de richtlijnen brandstofkwaliteit en hernieuwbare energiebronnen, hebben de Raad en het Parlement beide gedetailleerde en zeer gelijkende bepalingen opgesteld waarbij de Commissie in staat wordt gesteld om bijvoorbeeld de onafhankelijkheid, de transparantie, de mate van betrokkenheid van belanghebbenden en de algemene degelijkheid van de ...[+++]

En ce qui concerne l’établissement de rapports et l’examen relatifs au fonctionnement des systèmes volontaires mis en place en application de la directive sur la qualité des carburants et de la directive sur les sources d’énergie renouvelables, le Conseil et le Parlement ont tous deux introduit des dispositions détaillées et très semblables en matière de rapports, afin de permettre à la Commission d’évaluer, par exemple, l’indépendance, la transparence, la participation des acteurs concernés, ainsi que la robustesse globale des systèmes (amendements 54, 58 et 103); le texte du Conseil invite pour sa part la Commission, si cela se justif ...[+++]


— Gelet op de Europese richtlijnen inzake kinderen in gewapende conflicten, goedgekeurd op de Raad Algemene Zaken van 8 december 2003 (15634/03), de implementatie van deze richtlijnen (11521/04) en het concrete actieplan 2004/2005 opgesteld door het Nederlandse EU-voorzitterschap (2004).

— Vu les directives européennes relatives aux enfants dans les conflits armés, adoptées lors du Conseil « Affaires générales » du 8 décembre 2003 (15634/03), la mise en œuvre de ces directives (11521/04) et le plan d'action concret 2004/2005 élaboré par la présidence néerlandaise de l'UE (2004).


— Gelet op de Europese richtlijnen inzake kinderen in gewapende conflicten, goedgekeurd op de Raad Algemene Zaken van 8 december 2003 (15634/03), de implementatie van deze richtlijnen (11521/04) en het concrete actieplan 2004/2005 opgesteld door het Nederlandse EU-voorzitterschap (2004).

— Vu les directives européennes relatives aux enfants dans les conflits armés, adoptées lors du Conseil « Affaires générales » du 8 décembre 2003 (15634/03), la mise en œuvre de ces directives (11521/04) et le plan d'action concret 2004/2005 élaboré par la présidence néerlandaise de l'UE (2004).


Vanuit de federale overheid wordt gevraagd dat zij rekening houden met een aantal richtlijnen die zijn vervat in de algemene onderrichtingen betreffende het houden van de bevolkingsregisters, opgesteld door de Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken.

L’autorité fédérale demande qu’elles tiennent compte d’une série de directives contenues dans les instructions générales relatives à la tenue des registres de la population, établies par la Direction générale Institutions et Population du Service public fédéral (SPF) Intérieur.


15.1 De Contractant handelt overeenkomstig de regels en algemeen aanvaarde internationale normen die opgesteld werden door de bevoegde internationale organisaties of door de algemene diplomatieke conferenties betreffende de bescherming van mensenlevens op zee en het voorkomen van botsingen, alsook overeenkomstig de regels, voorschriften, procedures en richtlijnen die de Autoriteit zou kunnen goedkeuren inzake veiligheid op zee.

15.1 Le Contractant agit conformément aux règles et normes internationales généralement acceptées qui ont été établies par les organisations internationales compétentes ou par des conférences diplomatiques générales, concernant la protection de la vie humaine en mer et la prévention des abordages, ainsi qu'aux règles, règlements, procédures et directives que l'Autorité pourrait adopter touchant la sécurité en mer.


Over dit financieel plan wordt een verslag opgesteld door de commissaris. Het plan moet voorgelegd worden aan de CBFA en de algemene richtlijnen ervan moeten opgenomen worden in de periodieke verslagen.

Ce plan financier fait l'objet d'un rapport du commissaire, doit être soumis à la CBFA et ses orientations générales doivent être publiées dans les rapports périodiques.


Onverminderd de bevoegdheid van de gerechtelijke overheden, zullen de beëdigde statutaire personeelsleden - aan welke vennootschap van de N.M.B.S. Groep ze ook ter beschikking gesteld zijn - zich op het interne vlak voor de uitvoering van hun opdrachten houden aan de algemene richtlijnen, opgesteld door de door de Koning in § 2 aangewezen beëdigde statutaire personeelsleden van de N.M.B.S.

Sans préjudice des compétences des autorités judiciaires, les membres du personnel statutaire assermentés - nonobstant la société du Groupe S.N.C. B. à laquelle ils sont mis à disposition - se conformeront sur le plan interne, pour l'exécution de leurs missions aux directives générales établies par les membres de personnel statutaires assermentés de la S.N.C. B.


Overwegende dat in deze richtlijn derhalve uitsluitend de beschermingseisen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit worden omschreven; dat het, ter vereenvoudiging van het bewijs van overeenstemming met deze eisen, belangrijk is dat men over op Europees niveau geharmoniseerde normen beschikt betreffende de elektromagnetische compatibiliteit, waarbij de inachtneming van deze normen ten aanzien van deze produkten een vermoeden van overeenstemming met de beschermingseisen garandeert; dat deze op Europees niveau geharmoniseerde normen worden opgesteld door particuliere organisaties en hun status van niet bindende teksten m ...[+++]

considérant dès lors que la présente directive ne définit que les exigences de protection en matière de compatibilité électromagnétique; que, pour faciliter la preuve de la conformité à ces exigences, il est important de disposer de normes harmonisées sur le plan européen concernant la compatibilité électromagnétique, normes dont le respect assure aux produits une présomption de conformité aux exigences de protection; que ces normes harmonisées sur le plan européen sont élaborées par des organismes privés et doivent conserver leur statut de textes non obligatoires; que, à cette fin, le comité européen de normalisation électrotechnique (Cenelec) est reconnu comme étant l'organisme compétent dans le domaine de la présente directive pour ad ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene richtlijnen opgesteld' ->

Date index: 2025-09-15
w