Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene regelgeving hetgeen " (Nederlands → Frans) :

Dit amendement geeft uitvoering aan hetgeen de minister van Werk op pagina 90 van haar Algemene Beleidsnota voorziet aan aanpassingen in de regelgeving aangaande het adoptieverlof, maar waarover geen bepalingen zijn opgenomen in het voorliggende wetsontwerp.

Le présent amendement permet d'exécuter les mesures projetées par la ministre de l'Emploi à la page 90 de sa note de politique générale pour adapter la réglementation relative au congé d'adoption, mais qui ne font pas l'objet de dispositions dans le projet de loi à l'examen.


Dit amendement geeft uitvoering aan hetgeen de minister van Werk op pagina 90 van haar Algemene Beleidsnota voorziet aan aanpassingen in de regelgeving aangaande het adoptieverlof, maar waarover geen bepalingen zijn opgenomen in het voorliggende wetsontwerp.

Le présent amendement permet d'exécuter les mesures projetées par la ministre de l'Emploi à la page 90 de sa note de politique générale pour adapter la réglementation relative au congé d'adoption, mais qui ne font pas l'objet de dispositions dans le projet de loi à l'examen.


3. In overeenstemming met de desbetreffende procedures van de Algemene Vergadering wordt een trustfonds ingesteld dat in overeenstemming met de financiële voorschriften en regelgeving van de Verenigde Naties wordt beheerd teneinde staten die partij zijn deskundige en technische bijstand te verlenen, en met instemming van de betrokken staat die partij is, ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de in het Verdrag vervatte rechten, hetgeen bijdraagt aan het o ...[+++]

3. Il sera établi, conformément aux procédures pertinentes de l'Assemblée générale, un fonds d'affectation spéciale, qui sera administré conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, destiné à fournir aux Etats Parties une assistance spécialisée et technique, avec le consentement de l'Etat Partie intéressé, en vue d'une meilleure application des droits reconnus dans le Pacte, de manière à contribuer au renforcement des capacités nationales dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels dans le contexte du présent Protocole.


De vraag betreffende de verenigbaarheid met bovenvermelde gemeenschapsrechtelijke beginselen van genoemd artikel 38, lid 2, betreft enkel die zinsneden van deze bepaling waarin: a) wordt voorzien in een algemene tendens om houders van vóór de wijziging van de regelgeving verleende concessies te beschermen; b) verplichtingen worden ingevoerd voor de opening van nieuwe verkooppunten betreffende de eerbiediging van een bepaalde afstand tot de reeds bestaande verkooppunten, hetgeen ...[+++]

La question relative à la compatibilité de l’article 38, paragraphe 2, précité, avec les principes communautaires évoqués ci-dessus porte exclusivement sur les parties de ladite mesure établissant: a) la mise en place d’une orientation générale tendant à la protection des concessions accordées avant le changement de réglementation; b) l’introduction d’une obligation d’ouvrir les nouveaux points de vente à une certaine distance des points de vente antérieurs, qui pourrait aboutir, de fait, à garantir le maintien des positions commerciales antérieures.


Terwijl er in 1984, toen de garantie werd ingesteld, geen bescherming bestond voor begunstigden van pensioenregelingen die onder de algemene regelgeving betreffende beroepspensioenregelingen zoals BTPS vielen, zijn de hervormingen van 1995 en 2004 erop gericht efficiënte bescherming te bieden voor begunstigden, hetgeen de staatsgarantie overbodig heeft gemaakt.

Alors qu'aucune protection aux bénéficiaires des régimes de retraite en vertu des dispositions réglementaires générales régissant les régimes de retraite professionnelle tels que BTPS n'existait en 1984 lorsque la garantie a été émise, l'objet des réformes de 1995 et de 2004 consistait à fournir une protection efficace aux bénéficiaires, ce qui rendait la garantie publique inutile.


In ieder geval hebben alle amendementen tot doel te verduidelijken dat de normalisatie van de intermodale laadeenheid niet per se in strijd hoeft te zijn met de bestaande algemene regelgeving, hetgeen ook nooit onze bedoeling is geweest.

En tout état de cause, tous ces amendements visent à exprimer clairement que la normalisation des unités de chargement intermodales n’entraînera pas nécessairement de conflit avec les règles internationales existantes; ce n’est nullement là notre intention.


Aangezien algemene bindende voorschriften ontbreken, dienen de luchtvaartmaatschappijen zich te houden aan nationale regelgeving, hetgeen tot economische en logistieke problemen kan leiden.

En l'absence de règles obligatoires à l'échelle mondiale, les compagnies aériennes doivent respecter les législations nationales, ce qui peut entraîner des problèmes économiques et logistiques.


3.2.2. Het Comité beklemtoonde tevens het volgende: "Er dient op te worden toegezien dat deze beginselen, ook in een later stadium als de Commissie details gaat aanbrengen in haar voorstellen, centraal blijven staan. Ook dient te worden voorkomen dat het tempo waarin de voorstellen ten uitvoer worden gelegd, wordt bepaald door de langzaamste lidstaten. Veeleer is het zaak de sectorspecifieke regelgeving te vervangen door algemene mededingingsregels voor verschillende markten (zowel geografische als dienstenmarkten), hetgeen de concurrentie ten ...[+++]

3.2.2. Le Comité soulignait qu'"au fur et à mesure que la Commission élaborera des positions plus détaillées, il conviendra de veiller à ce que ces principes demeurent au premier plan. Il conviendra également de veiller à ce que la mise en oeuvre des propositions ne progresse pas au rythme de l'État membre le plus lent, mais plutôt que la réglementation spécifique au secteur soit remplacée par le droit général de la concurrence sur les différents marchés (géographiques et des services), au fur et à mesure de l'augmentation de la concurrence.


Doel van dat overleg was inzicht te verwerven in de heersende opvattingen en in hetgeen moet worden gedaan om het proces dat in Doha in gang is gezet, weer vlot te trekken. De Commissie heeft in het kader van deze evaluatie een aantal algemene vragen gesteld over de mogelijkheden voor het opstellen van nieuwe regelgeving binnen de WTO en het verband tussen "regelgeving" enerzijds en onderhandelingen over "markttoegang" anderzijds; ...[+++]

Pour les besoins de cette analyse, la Commission a posé un certain nombre de questions générales: dans quels domaines faut-il définir de nouvelles règles à l'OMC et quelle doit être la relation entre les négociations consacrées à ces règles et celles qui portent sur l'accès au marché; dans quelle mesure faudra-t-il mettre davantage l'accent sur les négociations commerciales bilatérales et régionales; quels sont les meilleurs moyens de réaliser les objectifs de développement fixés par l'OMC et par le programme de Doha; comment améliorer le fonctionnement de l'OMC en tant qu'organisation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene regelgeving hetgeen' ->

Date index: 2024-06-30
w