Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Regeling van rechtsverhoudingen
Algemene regel
Algemene regeling van het betalingsverkeer
Regel van de algemene politie
Wet algemene regelen gemeentelijke indeling
Wet algemene regels herindeling

Traduction de «algemene regel gesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Algemene Regeling van rechtsverhoudingen

Réglementation générale des rapports juridiques


Wet algemene regelen gemeentelijke indeling | Wet algemene regels herindeling

Loi sur les règles présidant au redécoupage des communes


herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw

Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale


algemene regeling van het betalingsverkeer

régime général des paiements


regel van de algemene politie

règle de police générale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In paragraaf 1 van dit artikel wordt als algemene regel gesteld dat een kind, van wie de afstamming langs vaderszijde en langs moederszijde tegelijkertijd vaststaat, de namen van de beide ouders draagt, in een volgorde door hen te bepalen.

Le paragraphe 1 de cet article énonce la règle générale selon laquelle l'enfant dont la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies en même temps, porte les noms de ses deux parents, étant entendu que ceux-ci déterminent l'ordre de ces noms.


Er wordt een algemene regel gesteld voor alle toekomstige gevallen.

L'on pose une règle générale pour l'ensemble des cas à venir.


In paragraaf 1 van dit artikel wordt als algemene regel gesteld dat een kind, van wie de afstamming langs vaderszijde en langs moederszijde tegelijkertijd vaststaat, de namen van de beide ouders draagt, in een volgorde door hen te bepalen.

Le paragraphe 1 de cet article énonce la règle générale selon laquelle l'enfant dont la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies en même temps, porte les noms de ses deux parents, étant entendu que ceux-ci déterminent l'ordre de ces noms.


1. Het is wenselijk de algemene regel, gesteld in artikel 13, § 2, eerste lid, enerzijds, en de uitzonderingen, genoemd in artikel 14, derde lid, anderzijds, in twee onderscheiden paragrafen samen te brengen.

1. Il serait souhaitable de grouper en deux paragraphes distincts, la règle générale, visée à l'article 13, § 2, alinéa 1 , d'une part, et les exceptions, visées à l'article 14, alinéa 3, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In paragraaf 1 van dit artikel wordt als algemene regel gesteld dat een kind, van wie de afstamming langs vaderszijde en langs moederszijde tegelijkertijd vaststaat, de namen van de beide ouders draagt, in een volgorde door hen te bepalen.

Le paragraphe 1 de cet article énonce la règle générale selon laquelle l'enfant dont la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies en même temps, porte les noms de ses deux parents, étant entendu que ceux-ci déterminent l'ordre de ces noms.


Bij de totstandkoming van de wet van 1 juli 2006 heeft de wetgever gesteld dat verschillende nieuwe regels van het afstammingsrecht nood hadden aan overgangsbepalingen « ofwel om af te wijken van de algemene regels van het overgangsrecht, ofwel om één van die regels te verduidelijken wanneer ze onvoldoende gekend zijn of er een controverse over bestaat » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/5, p. 5).

Lors de l'élaboration de la loi du 1 juillet 2006, le législateur a estimé que plusieurs règles nouvelles du droit de la filiation nécessitaient des dispositions transitoires « soit pour déroger aux règles générales du droit transitoire, soit pour préciser une de ces règles qui serait insuffisamment connue ou controversée » (Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-1402/5, p. 5).


Er gelden geen beperkingen voor de vestiging van een buitenlandse bank in Roemenië, behalve dat zij een aantal prudentiële maatregelen van de Nationale Bank van Roemenië moeten naleven.8.RO: Voor de oprichting en de activiteiten van aan de effectenmarkt gerelateerde entiteiten (natuurlijke of rechtspersonen, naar gelang van het geval) is een vergunning van de nationale effectencommissie (NSC) van Roemenië vereist.9.RO: Na de vestiging van een commerciële aanwezigheid mogen de financiële instellingen hun transacties met ingezetenen uitsluitend in de nationale munt van Roemenië uitvoeren.10.SI: De toelating tot de markt van nieuwe financië ...[+++]

L'établissement d'une banque étrangère en Roumanie n'est soumis à aucune restriction, si ce n'est le respect des mesures prudentielles arrêtées par la Banque nationale de Roumanie.8.RO: pour qu'une entité liée au marché des valeurs mobilières (personnes physiques ou morales selon le cas) puisse être créée et exercer une activité, elle doit recevoir une autorisation de la Commission nationale des valeurs mobilières de Roumanie.9.RO: après la création d'une présence commerciale, les institutions financières réalisent leurs transactions avec les résidents uniquement dans la monnaie nationale de Roumanie.10.SI: l'admission sur le marché de nouveaux services ou produits financiers peut être subordonnée à l'existence et au respect d'un cadre régl ...[+++]


In zake : de prejudiciële vragen over artikel 221, § 1, van de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977, en artikel 39 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde.

En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 221, § 1, de la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée par l'arrêté royal du 18 juillet 1977, et l'article 39 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, posées par le Tribunal de première instance de Termonde.


Elke keer dat dit statuut voorziet wettelijke en/of verordenende teksten, die betrekking hebben op het personeel van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toepasselijk te maken op de ambtenaren van de GOMB kan als algemene regel gesteld worden dat deze teksten en hun latere wijzigingen naar analogie op de GOMB-personeelsleden van toepassing zullen zijn, behalve bij andersluidende beslissing van de raad van bestuur.

D'une manière générale, chaque fois qu'il est prévu, dans le présent statut, de rendre applicable aux agents de la SDRB des textes légaux et/ou réglementaires qui visent les agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, ces textes ainsi que leurs modifications ultérieures s'appliquent par analogie et sans préjudice d'une décision contraire du conseil d'administration.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, die werd gewijzigd door de wet van 4 mei 1999 houdende accijnsbepalingen, aan de Koning de toelating verleent om, in de door hem bepaalde situaties en onder de door hem gestelde voorwaarden, het bedrag van de zekerheid verbonden aan de belastingentrepots voor de productie, de verwerkin ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à l'accise tel qu'il a été modifié par la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions en matière d'accise accorde au Roi le pouvoir d'augmenter le montant des garanties liées aux entrepôts fiscaux de fabrication, de transformation et de détention de produits d'accise, dans les situations et aux conditions qu'il fixe; que, compte tenu de l'évolution rapide des systèmes de fraudes les conditions fixées par le Roi peuvent également être évolutives; que le Roi a donc dé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene regel gesteld' ->

Date index: 2022-01-17
w