Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene rechtsbeginselen zich daar " (Nederlands → Frans) :

De hoven en rechtbanken die zich moeten uitspreken in dit soort zaken, grijpen terug naar algemene rechtsbeginselen en naar internationale verbintenissen om, contra legem , te besluiten dat de betrokkenen recht hebben op sociale bijstand.

Les cours et tribunaux appelés à se prononcer sur la question font appel aux principes généraux de droit et aux engagements internationaux pour conclure, contra legem , au droit des intéressés à l'aide sociale.


Op die wijze voegen de Partijen zich naar de algemene rechtsbeginselen en naar het internationaal recht, inzonderheid naar de regels op grond waarvan de individuele strafrechtelijke aansprakelijkheid wordt uitgebreid tot andere personen dan die welke de daad rechtstreeks hebben begaan.

Ce faisant, les Parties se conforment aux principes généraux du droit et au droit international, notamment aux règles qui étendent la responsabilité pénale individuelle à des personnes autres que les auteurs directs de l'acte.


Die situatietest is een begin van bewijs. Spreker vraagt zich evenwel af wat de toegevoegde waarde is van een dergelijke wettelijke bepaling ten opzichte van de algemene rechtsbeginselen inzake bewijslast.

L'intervenant se demande cependant quelle serait la valeur ajoutée d'une telle disposition légale par rapport aux principes du droit commun en matière de preuve.


Op die wijze voegen de Partijen zich naar de algemene rechtsbeginselen en naar het internationaal recht, inzonderheid naar de regels op grond waarvan de individuele strafrechtelijke aansprakelijkheid wordt uitgebreid tot andere personen dan die welke de daad rechtstreeks hebben begaan.

Ce faisant, les Parties se conforment aux principes généraux du droit et au droit international, notamment aux règles qui étendent la responsabilité pénale individuelle à des personnes autres que les auteurs directs de l'acte.


De hoven en rechtbanken die zich moeten uitspreken in dit soort zaken, grijpen terug naar algemene rechtsbeginselen en naar internationale verbintenissen om, contra legem , te besluiten dat de betrokkenen recht hebben op sociale bijstand.

Les cours et tribunaux appelés à se prononcer sur la question font appel aux principes généraux de droit et aux engagements internationaux pour conclure, contra legem , au droit des intéressés à l'aide sociale.


Art. 3. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden " alsook de leraren algemene vakken, technische vakken, cursussen beroepspraktijk, cursussen technische vakken en beroepspraktijk, cursussen psychologie - pedagogie - methodologie en speciale vakken die in het hoger onderwijs voor sociale promotie geworven zijn en zich daar inschrijven," , ingevoegd tussen de woorden " die in een hogeschool geworven zijn en zich daar inschrijven," en de woorden " ertoe te brengen" .

Art. 3. A l'article 3, alinéa 1 du même décret, les mots « ainsi que les professeurs de cours généraux, de cours techniques, de cours de pratique professionnelle, de cours techniques et de pratique professionnelle, de cours de psychologie-pédagogie-méthodologie et de cours spéciaux recrutés dans l'enseignement supérieur de promotion sociale » sont insérés entre les mots « recrutés dans une haute école » et les mots « qui s'y inscrivent ».


Particulieren moeten zich bijgevolg daadwerkelijk voor de rechter kunnen beroepen op door hen aan de communautaire rechtsorde ontleende rechten, aangezien dit een van de algemene rechtsbeginselen is die voortvloeien uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten.

Dès lors, les particuliers doivent pouvoir bénéficier d'une protection juridictionnelle effective des droits qu'ils tirent de l'ordre juridique communautaire, qui fait partie des principes généraux du droit qui découlent des traditions constitutionnelles communes aux États membres.


3. Wanneer de strafprocedure is beëindigd, wordt de geschorste administratieve procedure hervat voor zover de algemene rechtsbeginselen zich daar niet tegen verzetten.

3. Lorsque la procédure pénale est menée à son terme, la procédure administrative qui a été suspendue reprend, pour autant que les principes généraux du droit ne s'y opposent pas.


Overeenkomstig de algemene rechtsbeginselen zoals die van toepassing zijn in de Britse jurisdicties, zijn de gerechten bevoegd om zich uit te spreken over strafbare feiten die geheel of ten dele op Brits grondgebied zijn gepleegd.

Conformément aux principes généraux du droit applicables dans les juridictions du Royaume-Uni, les tribunaux ont compétence pour juger les infractions commises en tout ou en partie sur le territoire du Royaume-Uni.


13. de mogelijkheid in te voeren eventueel als proefproject om drugsgebruikers hun vrijheidsstraf in gewone behandelingscentra te laten ondergaan wanneer overwegingen op het gebied van veiligheid en algemene misdaadpreventie, alsmede het publieke rechtsgevoel, zich daar niet tegen verzetten;

13. créent, éventuellement sous forme de projets pilotes, la possibilité de condamner les toxicomanes à purger leur peine dans des établissements normaux de traitement lorsque les considérations en matière de sécurité et de répression de la criminalité en général et les attentes de l'opinion publique à l'égard de la justice ne s'y opposent pas;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene rechtsbeginselen zich daar' ->

Date index: 2021-08-04
w