Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemene bewoordingen geregeld » (Néerlandais → Français) :

De vaststelling van het toepasselijke nationale recht wordt hoofdzakelijk en in zeer algemene bewoordingen geregeld in artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek. De formulering ervan werd sedert 1804 nooit herzien.

En ce qui concerne la détermination du droit national applicable, on les trouve principalement dans les termes très généraux de l'article 3 du Code civil, dont la formulation n'a jamais été révisée depuis 1804.


De vaststelling van het toepasselijke nationale recht wordt hoofdzakelijk en in zeer algemene bewoordingen geregeld in artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek. De formulering ervan werd sedert 1804 nooit herzien.

En ce qui concerne la détermination du droit national applicable, on les trouve principalement dans les termes très généraux de l'article 3 du Code civil, dont la formulation n'a jamais été révisée depuis 1804.


De vaststelling van het toepasselijke nationale recht wordt hoofdzakelijk en in zeer algemene bewoordingen geregeld in artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek. De formulering ervan werd sedert 1804 nooit herzien.

En ce qui concerne la détermination du droit national applicable, on les trouve principalement dans les termes très généraux de l'article 3 du Code civil, dont la formulation n'a jamais été révisée depuis 1804.


Overwegende dat de artikelen XI. 333 tot en met XI. 336 WER betreffende de burgerrechtelijke aspecten van de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten in algemene bewoordingen geformuleerd zijn, zodat ze ook van toepassing kunnen zijn op de intellectuele eigendomsrechten die worden geregeld door vroegere, nog niet krachtens voormelde wet van 19 april 2014 opgeheven bepalingen;

Considérant que les articles XI. 333 à XI. 336 CDE relatifs aux aspects civils de la protection des droits de propriété intellectuelle sont formulés de manière générale, de sorte qu'ils peuvent s'appliquer également aux droits de propriété intellectuelle régis par des dispositions légales antérieures non encore abrogées en vertu de la loi du 19 avril 2014 précitée;


Overwegende dat het artikel XVII. 14 WER, ingevoegd bij het artikel 6 van de wet van 10 april 2014, en de artikelen XVII. 15 tot XVII. 20 WER, ingevoegd bij het artikel 24 van de wet van 19 april 2014, in algemene bewoordingen zijn geformuleerd, zodat ze ook van toepassing kunnen zijn op de intellectuele eigendomsrechten die worden geregeld door vroegere, nog niet krachtens voormelde wet van 19 april 2014 opgeheven bepalingen;

Considérant que l'article XVII. 14 CDE, inséré par l'article 6 de la loi du 10 avril 2014, et les articles XVII. 15 à XVII. 20 CDE, insérés par l'article 24 de la loi du 19 avril 2014, sont formulés de manière générale, de sorte qu'ils peuvent s'appliquer également aux droits de propriété intellectuelle régis par des dispositions antérieures non encore abrogées en vertu de la loi du 19 avril 2014 précitée;


De bestreden maatregelen maken deel uit van een algemene hervorming van de cassatieprocedure in strafzaken, die enerzijds ertoe strekt de materie te verduidelijken die « nu [wordt] geregeld door een reeks verspreide bepalingen, in soms onduidelijke bewoordingen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/4, p. 2; zie eveneens Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3065/003, p. 3) en anderzijds « het grootste probleem waarmee het Hof ...[+++]

Les mesures attaquées s'inscrivent dans une réforme globale de la procédure de cassation en matière pénale, qui, d'une part, tend à clarifier la matière, « régie aujourd'hui par une série de dispositions éparpillées, au libellé parfois obscur » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/4, p. 2; voy. aussi Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3065/003, p. 3), et, d'autre part, « ne peut ignorer la difficulté majeure à laquelle la Cour de cassation se trouve aujourd'hui confrontée, à savoir l'afflux considérable des pourvois en matière criminelle, correctionnelle et de police » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/1, p. 2; voy. auss ...[+++]


De vaststelling van het toepasselijke nationale recht wordt hoofdzakelijk en in zeer algemene bewoordingen geregeld in artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek. De formulering dateert van 1804.

Pour ce qui concerne la détermination du droit national applicable, on les trouve principalement dans les termes très généraux de l'article 3 du Code civil dont la formulation date de 1804.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene bewoordingen geregeld' ->

Date index: 2022-04-08
w