23. wijst erop dat het ten aanzien van diensten van algemeen belang en diensten van algemeen economisch belang die onder de verantwoordelijkheid van de lokale en regionale overheden zijn gesteld van wezenlijk belang is dat zij vrijelijk beheerd kunnen worden, mits de verplichting tot transparantie, een correct functioneren van de interne markt en de voorschriften inzake staatssteun en mededinging in acht genomen worden;
23. souligne que, pour les services d'intérêt général et les services d'intérêt économique général placés sous la responsabilité des autorités publiques locales et régionales, les conditions d'exercice de la liberté d'administration sont fondamentales, dans le respect des obligations de transparence, du bon fonctionnement du marché intérieur, des règles relatives aux aides d'État et du droit de la concurrence;