Het besef dat de evolutie van de economis
che situatie in het algemeen en van de interne markt in het bijzonder steeds vaker tot insolventieprocedures zal leiden, die bovendien in vele gevallen een grensover
schrijdend karakter zullen hebben, rechtvaardigt ten volle dat de Unie al
s zodanig de nodige bindende instrumenten in het leven roept. Zij moet immers garanderen dat de insolventieprocedures binnen een redelijke termijn overeenko
...[+++]mstig een geheel van gemeenschappelijke structurerende principes kunnen worden uitgevoerd.
Le fait que nous soyons conscients que l'évolution de la situation économique mondiale et, surtout, du marché intérieur, peut exiger le recours plus fréquent à des procédures de faillite, qui revêtent souvent la nature de procédures transfrontalières, justifie pleinement que l'Union, en tant que telle, se dote des instruments juridiques contraignants nécessaires afin de garantir que la procédure d'insolvabilité soit exécutée selon un ensemble de principes structurants communs et avec les garanties d'une exécution rapide.