In dit stadium van de rechtspleging wijst niets overigens er
op dat die situatie volledig kan worden gelijkgesteld met de toekenning van rechten aan een marktdeelnemer die aan een nauwgezette controle
van de overheid is onderworpen en waarvan de organisatie en de werking « worden beheerst door overwegingen en eisen die verband houden met
doelstellingen van algemeen belang » (HvJ, grote kamer, 8 september 2009, C
...[+++]-42/07, Ligua Portuguesa de Futebol Profissional, punt 66).
Par ailleurs, rien n'indique, à ce stade de la procédure, que cette situation puisse être pleinement assimilée à l'octroi de droits à un opérateur économique soumis à un contrôle étroit des pouvoirs publics et dont l'organisation et le fonctionnement « sont régis par des considérations et des exigences visant la poursuite d'objectifs d'intérêt public » (CJCE, grande chambre, 8 septembre 2009, C-42/07, Ligua Portuguesa de Futebol Profissional, point 66).