Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alfabetten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de aanduidingen op de eurobankbiljetten en -munten in de verschillende alfabetten van de Gemeenschap zullen .... worden vastgesteld

le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de erkenning van het Bulgaars als authentieke taal van de Verdragen, en tevens als officiële en werktaal voor gebruik in de Instellingen van de Europese Unie, wordt het cyrillisch alfabet één van de drie alfabetten die officieel in de Europese Unie worden gebruikt.

Dès que le bulgare aura été reconnu comme une langue authentique des traités ainsi que comme langue officielle et de travail utilisée par les institutions de l'Union européenne, l'alphabet cyrillique deviendra l'un des trois alphabets officiellement employés dans l'Union européenne.


Met de erkenning van het Bulgaars als authentieke taal van de Verdragen, en tevens als officiële en werktaal voor gebruik in de Instellingen van de Europese Unie, wordt het cyrillisch alfabet één van de drie alfabetten die officieel in de Europese Unie worden gebruikt.

Dès que le bulgare aura été reconnu comme une langue authentique des traités ainsi que comme langue officielle et de travail utilisée par les institutions de l'Union européenne, l'alphabet cyrillique deviendra l'un des trois alphabets officiellement employés dans l'Union européenne.


De fragmentatie van de markt als gevolg van verschillende culturele tradities en talen is een van de grootste uitdagingen waarmee de sector wordt geconfronteerd: de Europese Unie telt 24 officiële talen, drie alfabetten en ongeveer 60 officieel erkende regionale en minderheidstalen.

L’un des plus grands défis auxquels ils sont confrontés est la fragmentation du marché, liée à des langues et à des traditions culturelles différentes: l’Union européenne compte 24 langues officielles, trois alphabets et une soixantaine de langues régionales et minoritaires officiellement reconnues.


Eén van de moeilijkheden waarmee de sector wordt geconfronteerd, is de taal: de Europese Unie heeft 23 officiële talen, 3 alfabetten en ongeveer 60 officieel erkende regionale en minderheidstalen.

La barrière de la langue est une des difficultés auxquelles est confronté le secteur: l’Union européenne compte 23 langues officielles, trois alphabets et une soixantaine de langues régionales et minoritaires officiellement reconnues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo gebruikt de Europese Unie 23 officiële talen, ongeveer 60 regionale en minderheidstalen en drie alfabetten (Latijns, Cyrillisch en Grieks).

Ainsi, dans l’Union européenne, on compte 23 langues officielles, environ 60 langues régionales et minoritaires, et trois alphabets (latin, cyrillique et grec).


49. steunt de voortzetting van de onlangs door ICANN gelanceerde toekenning van domeinnamen in andere alfabetten dan het Latijnse;

49. soutient la poursuite du processus lancé récemment par l'ICANN qui vise à attribuer des noms de domaine dans des alphabets différents de l'alphabet latin;


9. herinnert eraan dat voor het bevorderen van meertaligheid gebruik moet worden gemaakt van informatie- en communicatietechnologieën en benadrukt om die reden de rol van de relevante internationale standaard (ISO 10646) − die een codering biedt voor alle tekens van de alfabetten van alle talen − en dringt aan op het gebruik daarvan in de bestuurssystemen en media in Europa en in de lidstaten;

9. rappelle que les technologies de l'information et de la communication doivent être utilisées pour promouvoir le multilinguisme et souligne par conséquent l'importance du rôle et de l'utilisation de la norme internationale appropriée (ISO 10646) - qui permet la représentation des alphabets de toutes les langues - dans les médias et les systèmes administratifs européens et des États membres;


9. herinnert eraan dat voor het bevorderen van meertaligheid gebruik moet worden gemaakt van informatie- en communicatietechnologieën en benadrukt om die reden de rol van de relevante internationale standaard (ISO 10646) - die een codering biedt voor alle tekens van de alfabetten van alle talen - en dringt aan op het gebruik daarvan in de bestuurssystemen en media in Europa en in de lidstaten;

9. rappelle que les technologies de l'information et de la communication doivent être utilisées pour promouvoir le multilinguisme et souligne par conséquent l'importance du rôle et de l'utilisation de la norme internationale appropriée (ISO 10646) - qui permet la représentation des alphabets de toutes les langues - dans les systèmes administratifs et les médias européens et des États membres;


Indien de lidstaten dit passend achten, kunnen ter aanvulling vermeldingen in de letters van andere alfabetten worden aangebracht.

Complémentairement, là où les États membres l'estiment approprié, les mentions peuvent figurer dans les caractères d'autres alphabets.


-ten aanzien van alfanumeriek kiezen een gemeenschappelijke aanpak wordt gevolgd, waarbij ITU-aanbeveling E.161, optie A en de Europese norm ETS 300640 op Europees niveau, rekening houdend met de nationale alfabetten, ten uitvoer worden gelegd en tevens een aantal op de kiestoetsen * en # gebaseerde functiecodes wordt gestandaardiseerd.

-une approche commune en matière de numérotation alphanumérique, fondée sur la mise en oeuvre à l'échelle européenne de la recommandation E.161 option A de l'UIT et de la norme européenne ETS 300640 tenant compte des alphabets nationaux et visant à inclure la normalisation de certains codes de fonction fondés sur les touches d'appel * et #] ;




D'autres ont cherché : alfabetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alfabetten' ->

Date index: 2024-10-13
w