Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aldus een premie waarvan het bedrag varieert naargelang " (Nederlands → Frans) :

De betrokken personeelsleden ontvangen aldus een premie waarvan het bedrag varieert naargelang de belangrijkheid van de te leiden dienst of van het te beheren programma.

Les agents concernés recevront ainsi une prime dont le montant varie selon l'importance du service à diriger ou du programme à gérer.


Ten slotte hebben passagiers, in geval van annulering zonder of met laattijdige voorafgaande kennisgeving en indien er geen buitengewone omstandigheden zijn, tevens recht op een forfaitaire vergoeding, waarvan het bedrag varieert naargelang de afstand van de geplande vlucht.

Enfin, lorsque le vol est annulé sans préavis ou avec un préavis très court et qu’il n’existe pas de circonstances extraordinaires, les passagers ont également droit à une indemnisation forfaitaire, dont le montant varie en fonction de la distance du vol programmé.


In de tweede plaats, en indien blijkt dat het voordeel van de sociale voorzieningen en van de gezondheidszorg moet worden toegekend aan de vreemdeling die in België verblijft en die op zodanige wijze aan een ziekte lijdt dat die ziekte een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst (of in het land waar hij verblijft), rijst de vraag of die bepalingen, wanneer de lidstaten gebrui ...[+++]

En second lieu, et s'il s'avère que le bénéfice de la protection sociale et des soins de santé doit être octroyé à l'étranger qui séjourne en Belgique et qui souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine (ou dans le pays où il séjourne), il convient de savoir si lorsque les Etats membres font usage de la faculté que leur confèrent les articles 28, paragraphe 2, et 29, paragraphe 2, précités de la directive de limiter aux prestations essentielles l'assistance sociale et les soins de santé visés par ces dispositions, tout en étant tenus, conformément à l'article 20, parag ...[+++]


- het bedrag van de bonificaties varieert hoofdzakelijk naargelang het niveau, de graad of de klasse, de weddeschaal, de toekenning of niet van een premie voor competentieontwikkeling en het aantal bonificaties dat men al kreeg;

- le montant des bonifications varie principalement en fonction du niveau, du grade ou de la classe, de l'échelle de traitement, de l'octroi ou non d'une prime de développement des compétences, ainsi que du nombre de bonifications déjà obtenues;


Moeten de bepalingen van artikel 7, lid 2, sub c, van verordening (EEG) nr. 1408/71 (1) aldus worden uitgelegd dat een bilaterale overeenkomst die twee lidstaten hebben gesloten vóór de datum van inwerkingtreding van de verordening, op grond waarvan de verplichting inzake socialezekerheidsuitkeringen van een Staat jegens de burgers van de andere Staat die de status van politieke vluchtelingen hadden op het grondgebied van de eerste Staat en zijn terugg ...[+++]

Les dispositions de l’article 7, paragraphe 2, sous c), du règlement (CEE) no 1408/71 (1) doivent-elles être interprétées en ce sens qu’un accord bilatéral conclu entre deux États membres avant la date d’entrée en vigueur dudit règlement, accord en vertu duquel ces États ont convenu de l’extinction de l’obligation relative aux prestations de sécurité sociale dues par un État aux ressortissants de l’autre État ayant eu la qualité de réfugiés politiques sur le territoire du premier État et ayant été rapatriés sur le territoire du deuxième, en é ...[+++]


Terwijl artikel XI. III. 28 RPPol, dat deel uitmaakt van een hoofdstuk V, met als opschrift " De toelage « Brussels Hoofdstedelijk Gewest »" , voorziet in de toekenning van een jaarlijkse toelage aan de personeelsleden die aangewezen zijn voor een betrekking op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (een toelage waarvan het bedrag varieert naargelang van de aanwezigheidsperiode - zie bijlage 7 bij RPPol), strekken de artikelen 5 tot 8 van het ontwerpbesluit ertoe in die regeling ...[+++]

Alors que l'article XI. III. 28 PJPol, inséré dans un chapitre V intitulé " De l'allocation « Région Bruxelles-Capitale »" , prévoit l'octroi d'une allocation annuelle aux membres du personnel affectés à un emploi sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale (allocation dont le montant varie en fonction du temps de présence - voir annexe 7 PJPol), les articles 5 à 8 du projet d'arrêté tendent à apporter trois modifications à ce système :


Om die redenen zouden er naargelang van het aantal gerooide aren minimale premieniveaus moeten worden vastgesteld, op basis waarvan elke lidstaat het bedrag van de premie waar een bedrijf recht op heeft kan vaststellen aan de hand van de opbrengst die het in het verleden heeft gerealiseerd.

C'est pourquoi il faudrait fixer des niveaux minimaux de prix en fonction des zones arrachées, sur la base desquels chaque État membre déterminera le montant de la prime revenant à l'exploitation sur la base du rendement historique de cette dernière.


Beide ordes menen dat de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek voorziene rechtsplegingsvergoeding, die wordt toegekend aan de partij die het proces wint voor zover ze door een advocaat wordt vertegenwoordigd, en waarvan het bedrag varieert naargelang de inzet en de omvang van de betwisting, forfaitair moet worden verhoogd.

Depuis lors, l'OBFG a rendu un avis sensiblement similaire à celui rendu par l'Ordre du barreau néerlandophone. Les deux ordres disent qu'il faut prévoir une augmentation forfaitaire de l'indemnité de procédure, prévue à l'article 1022 du Code judiciaire, allouée à la partie qui gagne le procès pour autant qu'elle soit représentée par un avocat, et dont le montant varie en fonction de l'enjeu et de l'ampleur du litige.


Door aldus rekening te houden met de belastbare bruto-inkomens, en niet met de netto-inkomens, wordt vermeden dat voor de vaststelling van het inkomen teveel rekening zou worden gehouden met regels en mechanismen die eigen zijn aan de finaliteit van het fiscale recht en als dusdanig geen verband houden met de bedoeling van de inkomensvoorwaarden inzake het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; indien men rekening zou houden met het fiscaal ...[+++]

En tenant par conséquent compte des revenus bruts imposables, et non des revenus nets, on évite que, pour la détermination des revenus, l'on tienne trop compte des règles et mécanismes propres à la finalité du droit fiscal, et ne se rapportant donc pas à l'objectif des conditions de revenus à savoir le droit à l'intervention majorée de l'assurance; si l'on tenait compte des revenus nets à prendre en considération, fiscalement, cela signifierait, par exemple, entre autres qu'on tienne compte de la déduction à titre de charges professi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldus een premie waarvan het bedrag varieert naargelang' ->

Date index: 2023-12-26
w