Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aldaar werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Dit is precies ook het doel van een wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 6 augustus 1931, houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van staat, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers (Gedr. St. Senaat, 1995-1996, nr. 1-191), dat de Senaat naar de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft overgezonden en dat aldaar werd aangenomen op 14 november 1996.

Tel est précisément aussi l'objet d'une proposition de loi modifiant la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives (do c. Sénat, 1995-1996, nº 1-191), que le Sénat a transmise à la Chambre des représentants et qui a été adoptée par celle-ci le 14 novembre 1996.


Senaat, 1995-1996, nr. 1-191), dat de Senaat naar de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft overgezonden en dat aldaar werd aangenomen op 14 november 1996. Dit wetsvoorstel regelt op een algemene wijze de toestand waarbij een lid van Kamer of Senaat lid wordt van een Gemeenschaps- of Gewestregering.

Ladite proposition règle d'une manière générale le cas d'un membre de la Chambre ou du Sénat devenant membre d'un Gouvernement de communauté ou de région.


Het wetsontwerp houdende de invoeging van boek XI, « Intellectuele eigendom » in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, dat in dit verslag wordt besproken en dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd op 21 februari 2014 in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 53-3391/1) en aldaar op 28 maart 2014 aangenomen met 89 stemmen bij 34 onthoudingen.

Le projet de loi portant insertion du livre XI, « Propriété intellectuelle » dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé le 21 février 2014 à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-3391/1) et adopté par celle-ci le 28 mars 2014 par 89 voix et 34 abstentions.


Het wetsontwerp houdende de invoeging van boek XI, « Intellectuele eigendom » in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, dat in dit verslag wordt besproken en dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd op 21 februari 2014 in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 53-3391/1) en aldaar op 28 maart 2014 aangenomen met 89 stemmen bij 34 onthoudingen.

Le projet de loi portant insertion du livre XI, « Propriété intellectuelle » dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé le 21 février 2014 à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-3391/1) et adopté par celle-ci le 28 mars 2014 par 89 voix et 34 abstentions.


Het wetsontwerp betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd op 27 maart 2014 in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 53-3491/1) en aldaar op 23 april 2014 aangenomen met 116 stemmen bij 10 onthoudingen.

Le projet de loi relatif aux droits et obligations des voyageurs ferroviaires, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé le 27 mars 2014 à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-3491/1) et adopté par celle-ci le 23 avril 2014 par 116 voix et 10 abstentions.


In het allerlaatste verslag wordt bevestigd dat er sprake is van “een wijdverspreidere aanwezigheid van asbest” in onze werkruimten aldaar dan oorspronkelijk werd aangenomen.

Le dernier rapport «a confirmé une présence d’amiante plus importante» que ce qu’on pensait au départ sur nos lieux de travail.


De Raad heeft ingevolge het politieke akkoord dat op 29 mei 2001 in het Gemengd Comité werd bereikt, een richtlijn aangenomen tot aanvulling van het bepaalde in artikel 26 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985; de tekst beoogt de harmonisatie van de geldboetes die aan vervoerders worden opgelegd voor het vervoeren naar de lidstaten van onderdanen van derde landen die niet beschikken over de vereiste documenten om aldaar te worden toegelate ...[+++]

Le Conseil, suivant l'accord politique auquel le Comité mixte est parvenu le 29 mai 2001 sur le projet de directive visant a compléter les dispositions de l'article 26 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985, relative à l'harmonisation des sanctions pécuniaires infligées aux transporteurs qui introduisent sur le territoire des États membres des ressortissants de pays tiers qui ne sont pas munis des documents nécessaires à leur admission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldaar werd aangenomen' ->

Date index: 2024-09-28
w