Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al-hammam en mokhtar " (Nederlands → Frans) :

"Bouchoucha Mokhtar Ben Mohamed BEN MOKHTAR (ook bekend als Bushusha, Mokhtar); adres: Via Milano 38, Spinadesco (CR) (Italië); geboren op 13 oktober 1969 in Tunis (Tunesië); van Tunesische nationaliteit; paspoort nr. K/754050, afgegeven op 26 mei 1999; nationaal identificatienummer: 04756904, afgegeven op 14 september 1987; Italiaans fiscaal nummer: BCHMHT69R13Z352T.

"Bouchoucha Mokhtar Ben Mohamed BEN MOKHTAR (alias Bushusha, Mokhtar), Via Milano n° 38, Spinadesco (CR), Italie; né le 13.10.1969, à Tunis, en Tunisie; nationalité: tunisienne; passeport numéro K/754050, délivré le 26 mai 1999; numéro d'identification nationale: 04756904, du 14 septembre 1987; numéro d'identification fiscale: BCHMHT69R13Z352T.


6. De vermelding "BOUCHOUCHA, Mokhtar (ook bekend als BUSHUSHA, Mokhtar); geboren op 13 oktober 1969 in Tunesië; adres: Via Milano 38, Spinadesco (CR) (Italië); Italiaans fiscaal nummer: BCHMHT69R13Z352T" op de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door de volgende vermelding:

6) La mention "BOUCHOUCHA, Mokhtar (alias BUSHUSHA, Mokhtar); né le 13.10.1969, en Tunisie; adresse: Via Milano n° 38, Spinadesco (CR), Italie; numéro d'identification fiscale: BCHMHT69R13Z352T", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:


7. BOUCHOUCHA, Mokhtar (ook bekend als BUSHUSHA, Mokhtar); geboren op 13 oktober 1969 in Tunesië; adres: Via Milano 38, Spinadesco (CR) (Italië); Italiaans fiscaal nummer: BCHMHT69R13Z352T.

7) BOUCHOUCHA, Mokhtar (alias BUSHUSHA, Mokhtar); né le 13 octobre 1969, en Tunisie. Adresse: Via Milano n. 38, Spinadesco (CR), Italie; codice fiscale: BCHMHT69R13Z352T.


30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische grenzen te beveiligen; roept derhal ...[+++]

30. rappelle que l'action des groupes terroristes n'a pas de frontières et que les différentes organisations s'associent; note que le groupe Boko Haram est largement implanté au Nigéria et menace la stabilité du Niger, et que le groupe AQMI, qui est dirigé par trois algériens (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam et Mokhtar Belmokhtar), tente de déstabiliser le sud de l'Algérie; se félicite de l'arrivée de la mission européenne d'assistance aux frontières en Libye, qui doit sécuriser les frontières libyennes; appelle donc les États du Sahel à coordonner leurs efforts afin de sécuriser l'ensemble de la région en commençant par les frontière ...[+++]


49. beklemtoont dat het buitenlands beleid van de EU ten aanzien van haar zuidelijke buurlanden op tal van vlakken ook een verbinding moet leggen met Afrika; is van mening dat Afrika, en met name het Sahelgebied, te maken heeft met een strategische dreiging, en pleit voor een adequate reactie van de EU hierop, o.a. in de vorm van maatregelen op het gebied van economische ontwikkeling, democratie, rechtsstaat, onderwijs en veiligheid; wijst op de gestaag toenemende criminele activiteiten van de terroristen van al-Qaida in de islamitische Maghreb (AQIM), Al-Mourabitoun ontstaan door het samengaan van de Beweging voor eenheid en jihad in ...[+++]

49. souligne que, dans de nombreux domaines, la politique extérieure de l'Union à l'égard de son voisinage méridional doit aussi faire le lien avec l'Afrique; estime que l'Afrique, en particulier la région du Sahel et du Sahara, est confrontée à une menace stratégique, à laquelle l'Union doit répondre de façon appropriée, notamment par des mesures dans les domaines du développement économique, de la démocratie, de l'état de droit, de l'éducation et de la sécurité; note le renforcement constant des activités criminelles des terroristes d'Al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), Al-Mourabitoun issu de la fusion entre le Mouvement pour l’uni ...[+++]


3. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de gearresteerde leden van de Arabische Ahwazi-minderheid – Mohammad Ali Amouri, Rahman Asakereh, Hashem Sha'bani Amouri, Hadi Rashidi, Sayed Jaber Alboshoka en Sayed Mokhtar Alboshoka – worden berecht in overeenstemming met de internationale normen inzake eerlijk procesvoering, worden beschermd tegen foltering en andere vormen van mishandeling en niet ter dood worden veroordeeld;

3. invite les autorités iraniennes à veiller à ce que les membres de la minorité arabe du Khouzestan qui ont été arrêtés – Mohammad Ali Amouri, Rahman Asakereh, Hashem Sha'bani Amouri, Hadi Rashidi, Sayed Jaber Alboshoka et Sayed Mokhtar Alboshoka – soient jugés selon les normes internationales en matière de procès équitable, en étant dûment préservés de la torture et autres mauvais traitements, et sans encourir la peine capitale;


Tunesiër, geboren op 22 november 1949 te Hammam-Sousse, zoon van Selma HASSEN, persfotograaf in Duitsland, woonachtig 11 rue Sidi el Gharbi — Hammam-Sousse, houder van CNI nr. 02951793.

Tunisien, né à Hammam-Sousse le 22 novembre 1949, fils de Selma HASSEN, photographe de presse en Allemagne, demeurant au 11 rue Sidi el Gharbi — Hammam — Sousse, titulaire de la CNI no


Ik wil eveneens solidariteit betuigen met onze vriend Mokhtar Trifi, voorzitter van de Tunesische Liga voor de verdediging van de rechten van de mens en met al zijn medewerkers.

Je voudrais également étendre notre soutien à M. Mokhtar Trifi, président de la Ligue tunisienne des droits de l’homme, et à tous ses collègues.


Een van deze actievoerders was Mokhtar Trifi, de voorzitter van de Tunesische Liga voor de Mensenrechten, u welbekend; hij heeft onze vorige vergadering bijgewoond.

Parmi eux figurait Mokhtar Trifi, président de la ligue tunisienne des droits de l’homme, que vous connaissez et qui avait assisté à notre dernière session.


De vermelding „Bouchoucha Mokhtar Ben Mohamed BEN MOKHTAR (ook bekend als Bushusha, Mokhtar). Adres: Via Milano 38, Spinadesco (CR) (Italië); geboren op 13 oktober 1969 in Tunis (Tunesië); van Tunesische nationaliteit; paspoortnr. K/754050, afgegeven op 26 mei 1999; nationaal identificatienummer: 04756904, afgegeven op 14 september 1987; Italiaans fiscaal nummer: BCHMHT69R13Z352T.

La mention «Bouchoucha Mokhtar Ben Mohamed BEN MOKHTAR (alias Bushusha, Mokhtar), Via Milano n° 38, Spinadesco (CR), Italie; né le 13.10.1969, à Tunis, en Tunisie; nationalité: tunisienne; passeport numéro K/754050, délivré le 26 mai 1999; numéro d'identification nationale: 04756904, du 14 septembre 1987; numéro d'identification fiscale: BCHMHT69R13Z352T.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-hammam en mokhtar' ->

Date index: 2022-04-29
w