Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al twee bijzonder productieve bijeenkomsten georganiseerd " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de twee door de Commissie georganiseerde bijeenkomsten van deskundigen van 15 december 2011 en 1 maart 2012 benadrukten academische deskundigen en mensen uit de praktijk dat het Besluit van de Raad en de wetgeving op het gebied van productveiligheid ontoereikend zijn om het grote aantal nieuwe psychoactieve stoffen aan te pakken dat op de markt komt en waarvan de gevolgen en gevaren meestal onbekend zijn.

Au cours des deux réunions d’experts organisées le 15 décembre 2011 et le 1er mars 2012 par la Commission, des experts universitaires et des praticiens ont souligné que la décision du Conseil et la législation sur la sécurité des produits ne permettaient pas de faire face au grand nombre de nouvelles substances psychoactives qui apparaissent sur le marché, et dont les effets et les risques étaient, pour la plupart, inconnus.


Verder wil ik ook het Sloveense voorzitterschap hartelijk danken voor zijn buitengewoon verfrissende aanpak: het moedigt de nieuwe lidstaten aan intensiever na te denken over het ontwikkelingsbeleid en het heeft ook al twee bijzonder productieve bijeenkomsten georganiseerd om deze kwesties te bespreken.

Tout d’abord, je voudrais aussi remercier la Présidence slovène qui a innové remarquablement, qui fait un travail d’activation et de dynamisation pour les nouveaux États membres au niveau de la réflexion sur les politiques de développement, et qui, à ce jour, a déjà organisé deux réunions, extrêmement productives, sur ces questions.


In het kader hiervan zouden bijeenkomsten van deskundigen kunnen worden georganiseerd om te zorgen voor consequentere en effectievere uitvoercontrolemaatregelen, in het bijzonder voor goederen voor tweeërlei gebruik.

Il pourrait s'agir de réunions d'experts destinées à renforcer la cohérence et l'efficacité des mesures de contrôle des exportations, notamment des biens à double usage.


- In alle Europese hoofdsteden zijn met de politieke en administratieve verantwoordelijken en de nationale jeugdraden gesprekken gevoerd. Voorts zijn twee bijeenkomsten van de directeurs-generaal voor jeugdzaken georganiseerd (de eerste bijeenkomst bij het begin van de bilaterale gesprekken, de tweede ter afsluiting van het overleg).

- des entretiens ont été menés dans chaque capitale européenne avec les responsables politiques et administratifs mais aussi avec les Conseils nationaux de la Jeunesse, et deux réunions des Directeurs généraux en charge de la jeunesse ont été organisées (l'une en lancement de ces entretiens bilatéraux ; la seconde en clôture de ces consultations).


Daarnaast werden twee evenementen op hoog niveau georganiseerd – een conferentie in Limassol en een hoorzitting in Brussel – en hebben tal van bilaterale bijeenkomsten met alle betrokken belanghebbenden plaatsgevonden.

Par ailleurs, deux événements à haut niveau (une conférence à Limassol et une audition à Bruxelles) ont été organisés, et de nombreuses réunions bilatérales ont eu lieu avec tous les acteurs concernés.


Tegelijkertijd zijn er de afgelopen twee jaar vaker en op gezette tijden conferenties, bijeenkomsten en hoorzittingen voor jongeren en beleidsmakers georganiseerd.

Des consultations régulières, des réunions et des auditions ont en outre été organisées plus fréquemment ces deux dernières années entre les jeunes et les décideurs.


18. is verheugd dat de regionale bijeenkomsten zoals voorgeschreven door de Overeenkomst van Cotonou en het reglement van orde van de Paritaire Parlementaire Vergadering, in 2009 plaatsgevonden hebben; meent dat ze voor een echte gedachtewisseling over regionale aangelegenheden gezorgd hebben, o.a. voorkoming en oplossing van conflicten, regionale samenhang, mensenrechten, milieukwesties en de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten; feliciteert de organisatoren van de twee bijzonder succesvol ...[+++]

18. se réjouit que de nouvelles réunions régionales, prévues par l'accord de partenariat de Cotonou et par le règlement de l'APP, aient eu lieu en 2009; estime que ces réunions permettent la tenue d'un véritable échange de vues sur les enjeux régionaux, et notamment sur la prévention et la résolution des conflits, la cohésion régionale, les droits de l'homme, les questions d'environnement et les négociations relatives aux APE; félicite les organisateurs des deux réunions tenues au Guyana et au Burkina Faso, qui ont été de remarquables réussites;


18. is verheugd dat de regionale bijeenkomsten zoals voorgeschreven door de Overeenkomst van Cotonou en het reglement van orde van de Paritaire Parlementaire Vergadering, in 2009 plaatsgevonden hebben; meent dat ze voor een echte gedachtewisseling over regionale aangelegenheden gezorgd hebben, o.a. voorkoming en oplossing van conflicten, regionale samenhang, mensenrechten, milieukwesties en de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten; feliciteert de organisatoren van de twee bijzonder succesvol ...[+++]

18. se réjouit que de nouvelles réunions régionales, prévues par l'accord de partenariat de Cotonou et par le règlement de l'APP, aient eu lieu en 2009; estime que ces réunions permettent la tenue d'un véritable échange de vues sur les enjeux régionaux, et notamment sur la prévention et la résolution des conflits, la cohésion régionale, les droits de l'homme, les questions d'environnement et les négociations relatives aux APE; félicite les organisateurs des deux réunions tenues au Guyana et au Burkina Faso, qui ont été de remarquables réussites;


Net als de heer Simpson benadruk ik bovendien dat het spoorwegvervoer in Europa bijzonder veilig is vergeleken met andere vervoerswijzen, ondanks de twee ongevallen, waar we natuurlijk lessen uit moeten trekken qua spoorwegveiligheid – om te laten zien hoezeer wij ons hiervoor inzetten, hebben we een reeks bijeenkomsten georganiseerd waaraan ook de heer Simpson heeft deelgenomen.

En outre, comme l’a souligné M. Simpson, en dépit des deux accidents, dont nous devons évidemment tirer les leçons en termes de sécurité ferroviaire – et pour montrer justement notre engagement en la matière, nous avons organisé une série de manifestations auxquelles M. Simpson a également assisté – je voudrais insister sur le fait que le transport ferroviaire en Europe offre néanmoins un niveau de sécurité particulièrement comparé à d’autres moyens de transport.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, deze maand heb ik deelgenomen aan twee belangrijke bijeenkomsten: de conferentie die de Europese Commissie georganiseerd heeft over de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het congres van Europese landbouwers dat werd georganiseerd door COPA/COGECA.

- (PL) Monsieur le Président, j’ai assisté ce mois-ci à deux événements importants: la conférence sur la simplification de la politique agriculture commune organisée par la Commission européenne et la conférence des agriculteurs européens organisée sous les auspices du COPA/COGECA.


w