Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Akte
Akte opmaken
Akte van aanvaarding
Akte van bekrachtiging
Akte van goedkeuring
Akten registreren
Aktes registreren
Gelegaliseerd schriftelijk bewijs
Gelegaliseerde vertaling
Onderhandse akte

Vertaling van "akte worden gelegaliseerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


gelegaliseerd schriftelijk bewijs

preuve écrite légalie
















akten registreren | aktes registreren

enregistrer des actes notariés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanhef van § 1 van dit artikel doen luiden als volgt : « Behoudens andersluidende bepaling in een internationaal verdrag of in een wet, moet een buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte worden gelegaliseerd..».

Faire débuter le § 1 proposer par les mots : « Sauf disposition contraire d'un traité international ou de la loi, une..».


De opmerking moet een materiële fout in de buitenlandse gerechtelijke beslissing of de buitenlandse authentieke akte betreffen (overeenkomstig de elementen in bezit van het consulair posthoofd of de Minister van Buitenlandse Zaken). De opmerking wordt toegevoegd op een aangehecht blad en vermeldt de volledige tekst van de bemerkingen op dat afzonderlijk blad dat vastgehecht wordt aan de gelegaliseerde buitenlandse rechterlijke besl ...[+++]

La remarque est mentionnée sur une feuille annexée et reprend le texte complet des observations sur cette page séparée qui est attachée à la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger légalisé, et ce en apposant le sceau du poste consulaire ou le sceau du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, en partie sur la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger lui-même et en partie sur la feuille y annexée.


Elke Belgische overheid die een buitenlandse gelegaliseerde/ geapostilleerde of van legalisatie vrijgestelde rechtelijke beslissing of authentieke akte ontvangt, kan een onderzoek betreffende die beslissing of akte schriftelijk aanvragen bij de dienst C3.5 - Legalisatie en Bestrijding van documentaire fraude - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Karmelietenstraat 15, te 1000 Brussels.

Toute autorité belge qui reçoit une décision judiciaire étrangère ou un acte authentique étranger légalisé(e)/apostillé(e) ou dispensé(e) de légalisation peut demander une enquête concernant cette décision ou cet acte, par écrit, au service C3.5 - Légalisation et lutte contre la fraude documentaire - du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, rue des Petits-Carmes 15, à 1000 Bruxelles.


Het consulair posthoofd kan eveneens een onderzoek vragen van een gelegaliseerde, geapostilleerde of van legalisatie vrijgestelde buitenlandse rechterlijke beslissing of buitenlandse authentieke akte, als stavingstuk of bewijsstuk vereist voor een vraag waarvoor hij krachtens de wet bevoegd is, bv. voor de ondertekening van een akte van burgerlijke stand.

Le chef de poste consulaire peut aussi demander une enquête lorsqu'il reçoit une décision judiciaire étrangère ou un acte authentique étranger déjà légalisé(e) ou apostillé(e) ou dispensé(e) de légalisation, comme document probant ou pièce justificative dans le cadre d'une demande pour laquelle il est compétent en vertu de la loi, par exemple en vue de la passation d'un acte de l'état civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo wordt, om de verwantschap te kunnen aantonen, een gelegaliseerde akte van de burgerlijke stand gevraagd (akte van geboorte, huwelijksakte, eventueel adoptieaktie).

Parmi ceux-ci, et afin d'établir le lien de parenté, un acte de l'état civil (acte de naissance, de mariage, voire d'adoption) légalisé doit être produit.


Zo wordt, om de verwantschap te kunnen aantonen, een gelegaliseerde (1) akte van de burgerlijke stand gevraagd (akte van geboorte, huwelijksakte, eventueel adoptieaktie).

Parmi ceux-ci et afin d'établir le lien de parenté, un acte de l'état civil (acte de naissance, de mariage, voire d'adoption) légalisé (1) doit être produit.


De opmerking wordt toegevoegd op een vastgehecht blad en vermeldt de volledige tekst van de aanmerkingen op dat afzonderlijk blad dat vastgehecht wordt aan de gelegaliseerde buitenlandse rechterlijke beslissing of buitenlandse authentieke akte, met aanbrenging van het zegel van de diplomatieke of consulaire post of van het zegel van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, ha ...[+++]

La remarque est mentionnée sur une feuille annexée et reprend le texte complet des observations sur cette page séparée qui est attachée à la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger légalisé, et ce en apposant le sceau du poste diplomatique ou consulaire ou le sceau du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, en partie sur la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger lui-même et en partie sur la feuille y annexée.


Art. 3. De Belgische overheid die de gelegaliseerde buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte ontvangt kan vragen dat de bevoegde diplomatieke of consulaire post een onderzoek doet naar de rechtsgeldigheid van de buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte of naar de waarachtigheid van de opgesomde feiten.

Art. 3. L'autorité belge qui reçoit la décision judiciaire étrangère légalisée ou l'acte authentique étranger légalisé peut demander que le poste diplomatique ou consulaire compétent effectue une enquête concernant la validité de la décision judiciaire étrangère ou de l'acte authentique étranger ou la véracité des faits rapportés.


Als gevolg van dit ontwerp zullen zowel de consulaire ambtenaar aan wie een akte van legalisatie wordt voorgelegd, als de Belgische overheid waaraan een gelegaliseerd stuk wordt voorgelegd, de mogelijkheid krijgen een onderzoek te laten instellen naar de autenticiteit van de akte, niet alleen wat de vorm, doch ook wat de inhoud betreft.

Il prévoit que tant les fonctionnaires consulaires auxquels un acte est présenté en vue de sa légalisation que les autorités belges auxquelles un acte légalisé est présenté, auront la possibilité de faire vérifier l'authenticité de l'acte non seulement quant à la forme mais également quant au contenu.


Artikel 3 bepaalt: `De Belgische overheid die de gelegaliseerde buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte ontvangt kan vragen dat de bevoegde diplomatieke of consulaire post een onderzoek doet naar de rechtsgeldigheid van de buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte of naar de waarachtigheid van de opgesomde feiten'.

L'article 3 prévoit : « L'autorité belge qui reçoit la décision judiciaire étrangère légalisée ou l'acte authentique étranger légalisé peut demander que le poste diplomatique ou consulaire compétent fasse une enquête sur la validité de la décision judiciaire étrangère ou de l'acte authentique étranger ou la véracité des faits rapportés».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akte worden gelegaliseerd' ->

Date index: 2022-04-05
w