Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Akte
Akte opmaken
Akte van aanvaarding
Akte van bekrachtiging
Akte van goedkeuring
Akten registreren
Aktes registreren
In toekomstige premies vervatte verwachte winst
Onderhandse akte

Vertaling van "akte vervatte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


in toekomstige premies vervatte verwachte winst

bénéfice attendu inclus dans les primes futures


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.














akten registreren | aktes registreren

enregistrer des actes notariés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij wijziging van de afstamming van vaderszijde of van moederszijde tijdens de minderjarigheid van het kind als gevolg van een vordering tot betwisting van de afstamming op grond van de artikelen 318 en 330, neemt de rechter akte van de nieuwe naam van het kind die in voorkomend geval is gekozen door de vader en de moeder met inachtneming van de in § 1 vervatte regels.

En cas de modification de la filiation paternelle ou maternelle durant la minorité de l'enfant en suite d'une action en contestation sur la base des articles 318 et 330, le juge acte le nouveau nom de l'enfant, choisi, le cas échéant, par les père et mère selon les règles énoncées au § 1.


De bijzondere commissie belast met de parlementaire begeleiding van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten en van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten heeft op 30 december 2014 akte genomen van het Activiteitenverslag 2013 van het Comité I en stemde in met de erin vervatte aanbevelingen.

Le 30 décembre 2014, la commission spéciale chargée de l'accompagnement parlementaire du Comité permanent de contrôle des services de police et du Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité a pris acte du Rapport d'activités 2013 du Comité R et a approuvé les recommandations qu'il formule.


De partijen bij de Overeenkomst hebben er akte van genomen dat de Gemeenschap het voornemen heeft de in de bijlage vervatte maatregelen te treffen die op de datum van ondertekening van de Overeenkomst zijn neergelegd, teneinde de ACS-Staten de in artikel 168, lid 2, onder a), ii), bedoelde preferentiële behandeling voor bepaalde landbouwproducten en verwerkte producten te verlenen.

Les parties contractantes ont pris acte du fait que la Communauté envisage de prendre les dispositions figurant en annexe et qui sont établies à la date de la signature de la présente convention, en vue d'assurer aux États ACP le régime préférentiel prévu à l'article 168, paragraphe 2, point a), sous ii), de la présente convention en ce qui concerne certains produits agricoles et transformés.


Het bureau van een aangewezen Verdragsluitende Partij kan, wanneer ten aanzien van een, meerdere of alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van een internationale inschrijving, niet wordt voldaan aan de voorwaarden ingevolge de wetgeving van die Verdragsluitende Partij voor de toekenning van bescherming, de rechtsgevolgen van de internationale inschrijving geheel of ten dele weigeren op het grondgebied van de genoemde Verdragsluitende Partij, met dien verstande dat geen enkel bureau evenwel de rechtsgevolgen van een internationale inschrijving geheel of ten dele kan weigeren op grond van het feit dat ingevolge de wetgeving van de betrokken Verdragsluitende Partij niet wordt voldaan aan eisen ten aanzien van de vorm ...[+++]

L'office d'une Partie contractante désignée peut, lorsque les conditions auxquelles la législation de cette Partie contractante subordonne la protection ne sont pas réunies en ce qui concerne un, plusieurs ou la totalité des dessins ou modèles industriels faisant l'objet d'un enregistrement international, refuser, partiellement ou totalement, les effets de l'enregistrement international sur le territoire de ladite Partie contractante; toutefois, aucun office ne peut refuser, partiellement ou totalement, les effets d'un enregistrement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verhuurder kan de in artikel 1344ter vervatte regeling immers ontduiken door de uithuiszetting niet in de inleidende akte te vorderen, maar achteraf bij wege van conclusie.

Le bailleur peut en effet se soustraire à la réglementation contenue à l'article 1344ter en ne demandant pas l'expulsion dans l'acte introductif, mais ultérieurement par voie de conclusion.


« Bij wijziging van de afstamming van vaderszijde of van moederszijde tijdens de minderjarigheid van het kind als gevolg van een vordering tot betwisting van de afstamming op grond van de artikelen 318 en 330, neemt de rechter akte van de nieuwe naam van het kind die in voorkomend geval is gekozen door de vader en de moeder of door de meemoeders, met inachtneming van de in § 1 vervatte regels».

« En cas de modification de la filiation paternelle ou maternelle ou de la filiation à l'égard de la coparente durant la minorité de l'enfant en suite d'une action en contestation sur la base des articles 318 et 330, le juge acte le nouveau nom de l'enfant, qui aura été choisi, le cas échéant, par les père et mère ou par les coparentes, selon les règles énoncées au § 1».


« Bij wijziging van de afstamming van vaderszijde of van moederszijde tijdens de minderjarigheid van het kind als gevolg van een vordering tot betwisting van de afstamming op grond van de artikelen 318 en 330, neemt de rechter akte van de nieuwe naam van het kind die in voorkomend geval is gekozen door de vader en de moeder of door de meemoeders, met inachtneming van de in § 1 vervatte regels».

« En cas de modification de la filiation paternelle ou maternelle ou de la filiation à l'égard de la coparente durant la minorité de l'enfant en suite d'une action en contestation sur la base des articles 318 et 330, le juge acte le nouveau nom de l'enfant, qui aura été choisi, le cas échéant, par les père et mère ou par les coparentes, selon les règles énoncées au § 1».


De aangevoerde feiten houden geen enkel verband met de in de Akte van 1976 vervatte bepalingen en dus moet dit bezwaar als niet-ontvankelijk beschouwd worden in de zin van artikel 12 van de Akte van 1976.

Les faits invoqués ne se rapportent en aucune façon aux dispositions contenues dans l'Acte de 1976, la contestation est par conséquent considérée irrecevable conformément à l'article 12 de l'Acte de 1976.


1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake de autonomie van de SAR, het behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, de instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee systemen”-beginsel, ...[+++]

1. prend acte des termes de la déclaration conjointe sino-portugaise de 1987 et de la Loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao, et souligne les garanties qu'elles fournissent quant à l'autonomie de la Région administrative spéciale, à la préservation du système juridique moulé sur les principes de l'État de droit, au respect et au développement des droits et des libertés fondamentaux des citoyens et à la continuité des systèmes social et économique, du mode de vie et de l'identité culturelle de Macao, dans le cadre du principe " un pays, deux systèmes ", ainsi qu'à la sauvegarde et au renforcement de la stabilité et de la prospérité sur ...[+++]


1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de Basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake de autonomie van de SAR, het behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, de instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee systemen"-beginsel, ...[+++]

1. prend acte des termes de la déclaration conjointe sino‑portugaise de 1987 et de la Loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao, et souligne les garanties qu’elles fournissent quant à l’autonomie de la Région administrative spéciale, à la préservation du système juridique moulé sur les principes de l’État de droit, au respect et au développement des droits et des libertés fondamentaux des citoyens et à la continuité des systèmes social et économique, du mode de vie et de l’identité culturelle de Macao, dans le cadre du principe « un pays, deux systèmes », ainsi qu'à la sauvegarde et au renforcement de la stabilité et de la prospérité sur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akte vervatte' ->

Date index: 2025-03-14
w