Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Administratieve akte
Akte
Akte opmaken
Akte van aanvaarding
Akte van bekrachtiging
Akte van goedkeuring
Akten registreren
Aktes registreren
Onderhandse akte

Vertaling van "akte gehecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct


administratieve akte | administratieve akte/daad

acte administratif














akten registreren | aktes registreren

enregistrer des actes notariés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kosteloosheid is ondergeschikt aan de voorwaarde dat een eensluidend verklaard afschrift van het koninklijk besluit, waarbij de verrichting toegelaten of bevolen wordt, aan de akte gehecht is op het ogenblik der registratie.

La gratuité est subordonnée à l'annexe à l'acte, au moment de l'enregistrement, d'une copie certifiée conforme de l'arrêté royal qui autorise ou qui ordonne l'opération.


De teksten van deze Verdragen die zijn opgesteld in de Bulgaarse en de Roemeense taal, worden aan de onderhavige Akte gehecht.

Les textes de ces traités, établis en langues bulgare et roumaine, sont annexés au présent acte.


De teksten van deze verdragen in de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Sloveense, de Slowaakse, en de Tsjechische taal worden aan de onderhavige akte gehecht.

Les textes de ces traités, établis en langue tchèque, estonienne, hongroise, lettone, lituanienne, maltaise, polonaise, slovaque et slovène, sont annexés au présent acte.


De aan deze akte gehechte bijlagen I tot en met XVIII, de aanhangsels daarbij en de protocollen 1 tot en met 10 maken daar een integrerend deel van uit.

Les annexes I à XVIII, leurs appendices et les protocoles 1 à 10 joints au présent acte en font partie intégrante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De teksten van de in de eerste alinea genoemde Verdragen die zijn opgesteld in de Kroatische taal worden aan de onderhavige Akte gehecht.

Les textes des traités visés au premier alinéa, établis en langue croate, sont annexés au présent acte.


Overeenkomstig artikel 5, § 2, van de akte gehecht aan het Verdrag inzake de toetreding tot de Europese Unie van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, gedaan te Athene op 16 april 2003, hebben deze tien nieuwe lidstaten van de Europese Unie zich immers ertoe veplicht toe te treden tot de Verdragen bedoeld in artikel 293 van het EG-Verdrag, evenals tot de Verdragen die niet te scheiden zijn van het bereiken van de doelstellingen van het EG-Verdrag, alsm ...[+++]

Conformément à l'article 5, § 2, de l'acte annexé au traité d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie, et de la République slovaque, fait à Athènes le 16 avril 2003, ces dix nouveaux États membres de l'Union européenne se sont, en effet, engagés à adhérer aux conventions prévues à l'article 293 du Traité CE de même qu'à celles qui sont indissociables de la réalisation des objectifs du Traité CE, ainsi qu'aux protocoles concernant l'interprétation de ces conventions par la Cour de Justice.


De in lid 1, 2° bedoelde overeenkomsten en rechterlijke beslissingen bedoeld in de artikelen D.291 en D.292, worden aan de aanvullende akte gehecht, voor zover zij niet reeds aan de landinrichtingsakte zijn gehecht.

Les conventions visées à l'alinéa 1 , 2°, ainsi que les conventions et décisions judiciaires visées aux articles D.291 et D.292, sont annexées à l'acte complémentaire pour autant qu'elles ne l'aient pas déjà été à l'acte d'aménagement foncier.


2° een uitgifte van de akte : een eensluidend verklaard afschrift van de authentieke akte van de instrumenterende ambtenaar, met inbegrip van de eventueel aan de voet van de akte aangebrachte vermeldingen, doch zonder de aan de akte gehechte stukken;

une expédition de l'acte : une copie certifiée conforme de l'acte authentique du fonctionnaire instrumentant, y compris des mentions éventuellement portées au pied de l'acte, mais sans les pièces annexées à l'acte;


b) een kopie van de aan de akte gehechte stukken met uitzondering van de plannen waarvan om de overschrijving wordt verzocht en die bij toepassing van artikel 1, laatste lid, van de hypotheekwet van aanbieding zijn vrijgesteld;

b) une copie des pièces annexées à l'acte, à l'exception des plans dont la transcription a été demandée et qui sont dispensés de présentation, par application de l'article 1, dernier alinéa, de la loi hypothécaire;


BESLUIT de volgende wijzigingen aan te brengen in de Akte gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom, van de Raad van 20 september 1976 (2), zoals deze is gewijzigd bij artikel 10 van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen, en waarvan hij de aanneming door de Lid-Staten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aanbeveelt.

ARRÊTE les modifications ci-après à l'acte annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976 (2), tel qu'il a été modifié par l'article 10 de l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes dont il recommande l'adoption par les États membres, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akte gehecht' ->

Date index: 2024-06-15
w