Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Minsk-akkoorden
Net van akkoorden
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden
Westelijke Jordaanoever

Traduction de «akkoorden van gaza » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

liquidateur de concordats judiciaires




akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Oslo-akkoorden en de akkoorden van Camp David mogen niet tevergeefs blijken, maar door de huidige ontwikkelingen en de verhoogde spanning in het Midden-Oosten moet de internationale gemeenschap ook uiterst nauwlettend toezien op de naleving van de bepalingen van de akkoorden van Sharm-El-Sheikh (oprichting van een internationale onderzoekscommissie) en van de akkoorden van Gaza, waar de heren Peres en Arafat besloten hebben de vijandigheden te staken.

Les accords d'Oslo et ceux de Camp David ne peuvent rester lettre morte; mais il convient également vu les développements actuels de la situation et le regain de tension au Moyen-Orient, que la Communauté internationale soit extrêmement attentive à la bonne application des dispositions prévues par l'accord de Charm El Cheikh (instauration d'une Commission d'enquête internationale) et de Gaza entre MM. Peres et Arafat (concernant l'arrêt des hostilités).


De Oslo-akkoorden en de akkoorden van Camp David mogen niet tevergeefs blijken, maar door de huidige ontwikkelingen en de verhoogde spanning in het Midden-Oosten moet de internationale gemeenschap ook uiterst nauwlettend toezien op de naleving van de bepalingen van de akkoorden van Sharm-El-Sheikh (oprichting van een internationale onderzoekscommissie) en van de akkoorden van Gaza, waar de heren Peres en Arafat besloten hebben de vijandigheden te staken.

Les accords d'Oslo et ceux de Camp David ne peuvent rester lettre morte; mais il convient également vu les développements actuels de la situation et le regain de tension au Moyen-Orient, que la Communauté internationale soit extrêmement attentive à la bonne application des dispositions prévues par l'accord de Charm El Cheikh (instauration d'une Commission d'enquête internationale) et de Gaza entre MM. Peres et Arafat (concernant l'arrêt des hostilités).


Op grond van de Oslo-Akkoorden en met name de Gaza-Jericho Overeenkomst van 1994, was de visserijzone voor Gaza bepaald op 20 zeemijlen uit de kust.

Sur la base des Accords d'Oslo, en particulier, de l'Accord de Gaza-Jericho de 1994, la zone de pêche de Gaza a été définie à 20 milles marins.


Israël trok zich eenzijdig terug uit het zuiden van Libanon en uit Gaza zonder akkoorden.

Israël a quitté le Sud-Liban et Gaza unilatéralement, sans qu’un accord n’ait été trouvé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Gaza kunnen de akkoorden tussen de Europese Unie en het Kwartet met betrekking tot Rafah en de grensovergang tussen Tul Karm en Rafah door de Europese Unie worden gehandhaafd.

L’Union européenne est en mesure de mettre en œuvre les accords qu’elle a conclus avec le Quartet concernant Rafah et le point de passage de Tulkarem vers Rafah.


1. dringt aan op volledige tenuitvoerlegging van het akkoord van Sharm el-Sheik, waarin elementen zijn verwerkt van eerdere akkoorden met betrekking tot de oplossing van de problemen in verband met de terugtrekking van Israël uit het bezette gebied op de Westoever, de vrijlating van Palestijnse gevangenen, de instelling van veilige corridors tussen de Gaza-strook en de Westoever, en het aanvangen van werkzaamheden in de haven van Gaza en Hebron;

1. demande instamment la pleine application de l'accord de Charm el-Cheikh, qui reprenait des éléments d'accords antérieurs pour la solution des problèmes soulevés par le retrait des Israéliens du territoire occupé en Cisjordanie, la libération de prisonniers palestiniens, l'établissement de corridors de sécurité entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ainsi que pour le lancement de travaux dans le port de Gaza et à Hébron;


3. stelt vast dat in het akkoord de elementen van vorige akkoorden zijn terug te vinden voor de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden op de westelijke Jordaanoever, het vrijlaten van Palestijnse gevangenen, het instellen van veiligheidszones tussen de Gazastrook en de westelijke Jordaanoever, het begin van de werkzaamheden in de haven van Gaza, Hebron, en toezeggingen om de veiligheid te verzekeren;

3. constate que l'accord reprend les éléments des accords précédents sur la solution à donner aux questions du retrait des Israéliens des territoires occupés en Cisjordanie, de la libération des prisonniers palestiniens, de la création de passages sûrs entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, du début des travaux dans le port de Gaza, d'Hébron, et des engagements concernant la sécurité;


2. stelt vast dat in het akkoord de in de vorige akkoorden opgenomen elementen zijn terug te vinden voor het oplossen van de kwesties van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden op de westelijke Jordaanoever, het vrijlaten van Palestijnse gevangenen, het instellen van veiligheidszones tussen de Gazastrook en de westelijke Jordaanoever, het begin van de werkzaamheden in de haven van Gaza, in Hebron, alsmede veiligheidskwestie ...[+++]

2. constate que l'accord reprend les éléments des accords précédents sur la solution à donner aux questions du retrait des Israéliens des territoires occupés en Cisjordanie, de la libérations des prisonniers palestiniens, de la création de passages sûrs entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, du début des travaux dans le port de Gaza, d'Hébron, et des engagements concernant la sécurité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden van gaza' ->

Date index: 2025-01-17
w