Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoorden sluiten waarin » (Néerlandais → Français) :

2. In buitengewone omstandigheden, zoals in geval van de onmiddellijke dreiging van een gewapend conflict, kunnen de autoriteiten van een Staat van herkomst en de bevoegde Duitse autoriteiten akkoorden sluiten waarin rekening wordt gehouden met deze omstandigheden».

2. ­ Dans des circonstances extraordinaires tel le cas de menace imminente de conflit armé, les autorités d'un État d'origine et les autorités allemandes compétentes peuvent conclure des arrangements appropriés à de telles circonstances. »


Daarom sluiten de EU-lidstaten onderling en met derde landen bilaterale akkoorden af waarin de voorwaarden voor een internationale inbeslagneming worden vastgesteld.

C'est pourquoi les États membres de l'Union européenne passent, entre eux et avec des pays tiers, des accords bilatéraux fixant les conditions d'une saisie internationale.


Albanië is ook hier vragende partij om met deze landen akkoorden af te sluiten, waarin de modaliteiten van repatriëring worden opgenomen.

L'Albanie ne demande qu'à conclure avec ces pays des accords fixant les modalités du rapatriement.


Albanië is ook hier vragende partij om met deze landen akkoorden af te sluiten, waarin de modaliteiten van repatriëring worden opgenomen.

L'Albanie ne demande qu'à conclure avec ces pays des accords fixant les modalités du rapatriement.


De Raad van de Europese Unie heeft in 2004 een beschikking goedgekeurd inzake het ondertekenen en het sluiten van akkoorden tussen de Europese Gemeenschap en Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en Zwitserland waarin maatregelen zijn opgenomen die gelijkwaardig zijn aan die waarin richtlijn 2003/48/EG van de Raad voorziet betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling.

En 2004, le Conseil de l'Union européenne a adopté une décision relative à la signature et à la conclusion d'accords entre la Communauté européenne et Andorre, le Liechtenstein, Monaco, Saint-Marin et la Suisse prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la Directive nº 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts.


10. bevestigt het belang van diplomatiek en politiek optreden van de Europese Unie om tot een politiek partnerschap te komen met de landen waar de migrantenstromen vandaan komen en doorheen reizen, en akkoorden te sluiten waarin plaats wordt gegeven aan beleidsmaatregelen ten behoeve van de terugname, steun voor democratische processen en institutionele versterking en ontwikkelingsmaatregelen;

10. réaffirme l'importance d'une action diplomatique et politique de l'Union européenne visant à la création d'un partenariat politique avec les pays d'origine et de transit des flux migratoires et à la conclusion d'accords comprenant politiques de réadmission, soutien aux processus démocratiques et au renforcement institutionnel et mesures de codéveloppement;


Op die avond overhandigde het Parlement ook brieven aan het Voorzitterschap waarin het zijn bereidheid bevestigde om vroeg in de tweede lezing akkoorden te sluiten over de "twee ontbrekende dossiers" waardoor de Raad zijn twee gemeenschappelijke standpunten kon aannemen op zijn vergadering van 9.12.

Le soir même, le Parlement remettait à la présidence des lettres confirmant sa volonté de conclure des accords rapides en deuxième lecture sur les "deux disparus", ce qui permettait au Conseil d'adopter ses deux positions communes dès sa session du 9 décembre.


is van mening dat na het arrest van het Hof van Justitie van 5 november 2002, waarin acht lidstaten zijn veroordeeld voor het sluiten van "open-luchtruim"-akkoorden met de Verenigde Staten, onverwijld een mededeling moet uitgaan over de toekomstige uitwerking van overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en derde landen inzake het luchtvervoer.

estime qu'après l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 5 novembre 2002 condamnant huit États membres pour avoir conclu des accords "ciel ouvert" avec les États-Unis, il faut présenter au plus vite une communication sur la future élaboration d'accords entre la Communauté européenne et des pays tiers en matière de transport aérien.


30. na het arrest van het Hof van Justitie van 5 november j.l. waarin acht lidstaten zijn veroordeeld voor het sluiten van "open-luchtruim"-akkoorden met de Verenigde Staten moet onverwijld een mededeling uitgaan over de toekomstige uitwerking van overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en derde landen inzake het luchtvervoer.

30. après l'arrêt de la Cour de justice du 5 novembre dernier condamnant huit États membres pour avoir conclu des accords "ciel ouvert" avec les États‑Unis, il faut présenter au plus vite une communication sur la future élaboration d'accords entre la communauté européenne et des pays tiers en matière de transport aérien.


We kunnen alleen maar blij zijn met de wil die de Raad manifesteert, in het bijzonder in deze tijd waarin bepaalde traditioneel rechtse partijen er niet meer voor terugschrikken om akkoorden te sluiten met extreem rechtse bewegingen; dit was het geval in Frankrijk, het gebeurt nu in Oostenrijk en misschien zal dit binnenkort wel aan de orde zijn in Italië.

Nous ne pouvons que nous féliciter de cette volonté que manifeste le Conseil d'aboutir, particulièrement en cette période où certains partis de la droite traditionnelle n'hésitent plus à passer des accords avec des mouvements d'extrême droite ; c'était le cas hier, en France, ce l'est aujourd'hui en Autriche et peut-être le sera-ce demain en Italie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden sluiten waarin' ->

Date index: 2022-12-05
w