Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoorden kunnen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de bedragen bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan de Fondsen voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort moeten worden voor zover het vanaf 1 januari 2017 uitvoering geeft aan de bepalingen voorzien in de akkoorden van 1 maart 2000, 28 november 2000, 26 april 2005, 18 juli 2005, 4 maart 2010, 17 maart 2010, 4 februari 2011, 25 februari 2011 en 24 oktober 2012 die door de federale regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties van werkgevers en werknemers; het is pas op het ogenblik dat deze bedragen zijn gestort, dat de Fondsen kunnen ...[+++]

Considérant que les montants visés dans le présent arrêté doivent être versés dans les plus brefs délais aux Fonds des établissements et services de santé pour autant qu'ils donnent exécution à partir du 1 janvier 2017, aux dispositions prévues dans les accords du 1 mars 2000, 28 novembre 2000, 26 avril 2005, 18 juillet 2005, 4 mars 2010, 17 mars 2010, 4 février 2011, 25 février 2011 et 24 octobre 2012 qui ont été conclus par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées; ce n'est qu'au moment où ces montants auront été versés que les Fonds pourront en assurer la répartition ...[+++]


Art. 9. Andere arbeidsregimes dan deze voorzien in bovenstaand akkoord kunnen worden ingesteld op ondernemingsvlak, na onderhandeling overeenkomstig de termijnen en procedures voorzien in artikelen 6 en 7 van de wet van 17 maart 1987 en na voorlegging van deze akkoorden aan het paritair comité.

Art. 9. D'autres régimes de travail que ceux prévus dans le présent accord peuvent être instaurés au niveau de l'entreprise, après négociation conformément aux délais et procédures prévus aux articles 6 et 7 de la loi du 17 mars 1987 et après soumission de ces accords à la commission paritaire.


Zo is er nog steeds unanimiteit vereist voor het bespreken en sluiten van culturele dienstenakkoorden die afbreuk zouden kunnen doen aan de verscheidenheid qua taal en cultuur, en voor akkoorden over onderwijsdiensten en sociale en volksgezondheidsdiensten die de organisatie van deze diensten op nationaal vlak ernstig dreigen te verstoren en afbreuk dreigen te doen aan de bevoegdheden van de Lidstaten voor de voorziening ervan.

L'unanimité reste ainsi requise pour la négociation et la conclusion des accords de services en matière culturelle lorsque ceux-ci risquent de porter atteinte à la diversité culturelle et linguistique et des accords portant sur les services sociaux, d'éducation et de santé lorsque ceux-ci risquent de perturber gravement l'organisation de ces services au niveau national et de porter atteinte aux compétences des États membres pour leur fourniture.


Ten einde aan internationale organisaties en hun personeel, evenals aan de missies die bij deze organisaties geaccrediteerd zijn, een statuut te kunnen toekennen, dient normalerwijze te worden voorzien in een retroactieve toepassing van de Zetelakkoorden of andere specifieke akkoorden die dergelijke problematiek regelen, tot op de datum van de ondertekening.

Afin de pouvoir accorder un statut aux organisations internationales et leur personnel, ainsi qu'aux missions accréditées auprès de cette organisation, une application rétroactive de l'accord de siège ou d'autres accords spécifiques réglant une problématique pareille doit être prévue jusqu'à la date de la signature.


Zo is er nog steeds unanimiteit vereist voor het bespreken en sluiten van culturele dienstenakkoorden die afbreuk zouden kunnen doen aan de verscheidenheid qua taal en cultuur, en voor akkoorden over onderwijsdiensten en sociale en volksgezondheidsdiensten die de organisatie van deze diensten op nationaal vlak ernstig dreigen te verstoren en afbreuk dreigen te doen aan de bevoegdheden van de Lidstaten voor de voorziening ervan.

L'unanimité reste ainsi requise pour la négociation et la conclusion des accords de services en matière culturelle lorsque ceux-ci risquent de porter atteinte à la diversité culturelle et linguistique et des accords portant sur les services sociaux, d'éducation et de santé lorsque ceux-ci risquent de perturber gravement l'organisation de ces services au niveau national et de porter atteinte aux compétences des États membres pour leur fourniture.


De Partijen kunnen in de hierboven vermelde bijzondere akkoorden de toepassingssfeer beperken of de toepassingsmodaliteiten van de normen inzake verantwoordelijkheid en schadevergoeding, voorzien in dit artikel, op een andere manier wijzigen.

Les Parties peuvent, dans les accords particuliers mentionnés ci-dessus, limiter la sphère d'application ou autrement modifier les modalités d'application des normes en matière de responsabilité et d'indemnisation des dommages, prévues au présent article.


Ten einde aan internationale organisaties en hun personeel, evenals aan de missies die bij deze organisaties geaccrediteerd zijn, een statuut te kunnen toekennen, dient normalerwijze te worden voorzien in een retroactieve toepassing van de Zetelakkoorden of andere specifieke akkoorden die dergelijke problematiek regelen, tot op de datum van de ondertekening.

Afin de pouvoir accorder un statut aux organisations internationales et leur personnel, ainsi qu'aux missions accréditées auprès de cette organisation, une application rétroactive de l'accord de siège ou d'autres accords spécifiques réglant une problématique pareille doit être prévue jusqu'à la date de la signature.


door de Europese Gemeenschap gesloten akkoorden kunnen voorzien in de deelname van vertegenwoordigers van derde staten aan de werkzaamheden van de deskundigengroep, onder de bij het reglement van orde ervan vastgestelde voorwaarden.

les accords conclus par la Communauté européenne peuvent prévoir la participation de représentants de pays tiers aux travaux du groupe d'experts selon les conditions fixées dans son règlement intérieur.


- door de Europese Gemeenschap gesloten akkoorden kunnen voorzien in de deelname van vertegenwoordigers van derde staten aan de werkzaamheden van de deskundigengroep, onder de bij het reglement van orde ervan vastgestelde voorwaarden.

- les accords conclus par la Communauté européenne peuvent prévoir la participation de représentants de pays tiers aux travaux du groupe d'experts selon les conditions fixées dans son règlement intérieur.


5. De in artikel 4, lid 5, bedoelde door de Europese Gemeenschap gesloten akkoorden kunnen voorzien in de deelname van derde staten en internationale organisaties aan de werkzaam­heden van het Comité voor de Europese GNSS-programma's, onder de bij het reglement van orde ervan vastgestelde voorwaarden.

5. Les accords conclus par la Communauté européenne tels que visés à l'article 4, paragraphe 5, peuvent prévoir la participation de pays tiers ou d'organisations internationales aux travaux du Comité des programmes GNSS européens dans les conditions fixées par son règlement intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden kunnen voorzien' ->

Date index: 2021-03-05
w