Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Circadiaan
Dag-nacht
Geluidssoftware gebruiken
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Minsk-akkoorden
Net van akkoorden
Neventerm
Psychogene omkering van
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Ritme
Slaap
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Vertaling van "akkoorden de gewenste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

liquidateur de concordats judiciaires




akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye


logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

utiliser un logiciel de reproduction audio


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdend met de data die zijn bepaald voor de eerste toepassing van dat akkoord door elk van de hier beoogde afhankelijke of geassocieerde gebieden, moet de overgang tussen de bilaterale akkoorden inzake belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de toepassing van de bepalingen van de Belgische wet tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen als volgt geschieden voor de "wederzijdse" akkoorden die aan de uitbetalende instanties of aan de Belgische financiële instellingen de verplichting opleggen om de gewenste inlichtin ...[+++]

Cela étant, compte tenu des dates prévues de première application de cet accord par chacun des territoires dépendants ou associés ici visés, la transition entre l'application des accords relatifs à la fiscalité des revenus de l'épargne conclus bilatéralement et l'application des dispositions de la loi belge réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers doit s'effectuer comme suit, en ce qui concerne les accords "réciproques" imposant aux agents payeurs ou aux institutions financières belges de fournir les renseignements voulus : - Pour les territoires appliquant la Norme Commune de Déclaration (NCD) dès 2016 ...[+++]


Er wordt aan herinnerd dat, ten gevolge van de opheffing van de Nederlandse Antillen, drie bijzondere gemeenten (Bonaire, Sint Eustatius en Saba) voortaan deel uitmaken van Nederland en als dusdanig behandeld moeten worden (uitwisseling van gewenste inlichtingen met Nederland) - Voor de gebieden die de Gemeenschappelijke Standaard voor Rapportering pas vanaf 2017 toepassen, met name Aruba et Sint Maarten (voorheen behorend tot de Nederlandse Antillen), moeten - gelet op de voor België geldende wederkerigheidsverplichting met die gebieden - de uitbetalende instanties, zoals die zijn bepaald in die twee ...[+++]

Il est rappelé qu'à la suite de la dissolution des Antilles néerlandaises trois municipalités spéciales (Bonaire, Saint Eustache et Saba) font désormais partie des Pays-Bas et doivent être traitées comme telles (échange des renseignements voulus avec les Pays-Bas). - Pour les territoires n'appliquant la Norme Commune de Déclaration qu'à compter de 2017, à savoir Aruba et Sint Maarten (ex Antilles néerlandaises), dès lors qu'il y a pour la Belgique obligation de réciprocité avec ces territoires, les agents payeurs au sens de ces deux accords doivent continuer à appliquer durant toute l'année 2016 les accords relatifs à la fiscalité des re ...[+++]


Het lijkt mij dan ook aanvaardbaar dat een aantal akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking die thans door een aantal gemeenten worden gewenst, in een zogenaamde fase die voorafgaat aan de verwezenlijking van de Interpolitiezones, verder uitgewerkt kunnen worden, op voorwaarde echter dat, naast de vereisten gesteld in omzendbrief Pol 47, de volgende punten in acht worden genomen :

Aussi, il me paraît acceptable, à titre de phase préalable à celle de la mise en place des Zones Interpolice, que certains accords de coopération policière intercommunale qui seraient actuellement souhaités par certaines communes puissent être finalisés, mais à la condition que, outre le respect des exigences figurant à la circulaire Pol 47, les deux points suivants soient respectés :


Het lijkt mij dan ook aanvaardbaar dat een aantal akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking die thans door een aantal gemeenten worden gewenst, in een zogenaamde fase die voorafgaat aan de verwezenlijking van de Interpolitiezones, verder uitgewerkt kunnen worden, op voorwaarde echter dat, naast de vereisten gesteld in omzendbrief Pol 47, de volgende punten in acht worden genomen :

Aussi, il me paraît acceptable, à titre de phase préalable à celle de la mise en place des Zones Interpolice, que certains accords de coopération policière intercommunale qui seraient actuellement souhaités par certaines communes puissent être finalisés, mais à la condition que, outre le respect des exigences figurant à la circulaire Pol 47, les deux points suivants soient respectés :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de noodzaak van doeltreffende en goed georganiseerde controles op de weg en ook in de bedrijven vereist dat na een evaluatieperiode wordt onderzocht of de uitvoering van de in dit Actieplan bepaalde akkoorden de gewenste resultaten hebben gegeven op kwalitatief vlak;

Considérant que la nécessité de contrôles efficaces et bien organisés, tant sur la route qu'en entreprise, requiert que l'on examine, après une période d'évaluation, si dans la pratique, l'exécution des accords fixés dans ce Plan d'action, ont donné les résultats souhaités sur le plan qualitatif;


Daarom lijkt het mij zeer wenselijk dat de Commissie, na afsluiting van de ronde, een verslag opstelt over de mogelijke gevolgen van de bereikte akkoorden voor het SAP en met passende maatregelen komt om te waarborgen dat het stelsel het gewenste effect sorteert.

Par conséquent, il serait, selon moi, extrêmement judicieux que la Commission, dès la fin du cycle, produise un rapport sur l’incidence éventuelle de ces accords sur le SPG et propose des mesures appropriées pour veiller à ce que le système soit parfaitement efficace.


Overwegende dat de noodzaak van doeltreffende en goed georganiseerde controles op de weg en ook in de bedrijven vereist dat na een evaluatieperiode wordt onderzocht of de uitvoering van de in dit Actieplan bepaalde akkoorden de gewenste resultaten hebben gegeven op kwalitatief vlak;

Considérant que la nécessité de contrôles efficaces et bien organisés, tant sur la route qu'en entreprise, requiert que l'on examine, après une période d'évaluation, si dans la pratique, l'exécution des accords fixés dans ce Plan d'action, ont donné les résultats souhaités sur le plan qualitatif;


Een volledig afschrift van de gesloten akkoorden en van hun bijlagen wordt op gewone aanvraag ter beschikking gesteld bij de Afdeling Energie van het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie, bij de heer Claude Rappe, fax : 081-30 66 00, e-mail : c.rappe@mrw.wallonie.be, avenue Prince de Liège 7, te 5100 Jambes. De aanvraag moet de sectoren vermelden waarvoor een afschrift wordt gewenst.

Une copie complète de l'accord conclu et de ses annexes peut être obtenue par simple demande auprès de la Division de l'Energie de la Direction générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie, M. Claude Rappe, fax : 081-30 66 00, e-mail : c.rappe@mrw.wallonie.be, avenue Prince de Liège 7, à 5100 Jambes.


H. gezien de potentieel stimulerende functie van de Unie ten aanzien van het Internetbeheer en de rol die de Commissie kan spelen bij de ontwikkeling van de zelfregulering, de mogelijke opstelling van Europese regelgeving (wanneer dat gewenst is) en in het vooruitzicht van toekomstige internationale akkoorden,

H. considérant l'impulsion que l'Union peut donner à la gestion de l'Internet et le rôle que pourra jouer la Commission dans ce contexte au niveau de l'élaboration d'une auto-réglementation et de la législation européenne (le cas échéant), ainsi que dans la perspective de futurs accords internationaux,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, velen van ons hebben de indruk dat de akkoorden van Sharm-el-Sheikh een mijlpaal in het gewenste vredesproces in het Midden-Oosten zijn.

- (ES) Monsieur le Président, nous sommes nombreux à avoir l'impression que les accords de Charm-el-Cheikh font date dans le processus de paix souhaité au Proche-Orient.


w