Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord zoals uiteengezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van het Koninkrijk Spanje tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume d'Espagne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het toepassingsgebied is duidelijk afgebakend door de doelstellingen van dit Akkoord zoals uiteengezet in de artikelen 1 en 3 :

Le domaine d'application est nettement délimité par les objectifs de l'Accord tels qu'ils sont énoncés dans les articles 1 et 3 :


3.4. Tot de belastingen « geheven » (in ruime zin zoals in de OESO-modellen (19) ) in België en waarop artikel 3 van het akkoord van toepassing is, behoort immers eveneens een gewestbelasting, namelijk de onroerende voorheffing, zoals hierboven uiteengezet is onder nr. 1. In dit verband doet het weinig ter zake of deze voorheffing « geheven » (in de enge zin van « ingevorderd ») wordt door de gewesten dan wel, voor hun rekening, do ...[+++]

3.4. En effet, parmi les impôts « perçus » (dans le sens large qui est celui des Modèles OCDE (19) ) en Belgique et visés par l'article 3 de l'Accord, figurent également un impôt régional, à savoir le précompte immobilier, ainsi qu'il a été exposé plus haut, sous le nº 1. Il importe peu à cet égard que ce précompte soit « perçu » (dans le sens étroit de « prélevé ») par les régions ou qu'il le soit pour leur compte par l'autorité fédérale puisqu'ainsi que le confirme l'article 3, paragraphe 3, de l'Accord, cet impôt entre dans le champ d'application de ce dernier, même si son entrée en vigueur à leur endroit est différée, selon le même t ...[+++]


3.4. Tot de belastingen « geheven » (in ruime zin zoals in de OESO-modellen (19) ) in België en waarop artikel 3 van het akkoord van toepassing is, behoort immers eveneens een gewestbelasting, namelijk de onroerende voorheffing, zoals hierboven uiteengezet is onder nr. 1. In dit verband doet het weinig ter zake of deze voorheffing « geheven » (in de enge zin van « ingevorderd ») wordt door de gewesten dan wel, voor hun rekening, do ...[+++]

3.4. En effet, parmi les impôts « perçus » (dans le sens large qui est celui des Modèles OCDE (19) ) en Belgique et visés par l'article 3 de l'Accord, figurent également un impôt régional, à savoir le précompte immobilier, ainsi qu'il a été exposé plus haut, sous le nº 1. Il importe peu à cet égard que ce précompte soit « perçu » (dans le sens étroit de « prélevé ») par les régions ou qu'il le soit pour leur compte par l'autorité fédérale puisqu'ainsi que le confirme l'article 3, paragraphe 3, de l'Accord, cet impôt entre dans le champ d'application de ce dernier, même si son entrée en vigueur à leur endroit est différée, selon le même t ...[+++]


(5) De redenering die de federale regering van België ertoe gebracht heeft om de door de gefedereerde entiteiten geheven belastingen uit te sluiten van van verdragen zoals dit akkoord met Belize, wordt in meer detail uiteengezet in de memorie van toelichting bij het Wetsontwerp houdende instemming met het akkoord, gedaan te Brussel op 15 juli 2009, tussen het Koninkrijk België en het Prinsdom Monaco inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden en houdende aanpassing van de Belgische belastingwetgeving aan sommige bep ...[+++]

(5) Le raisonnement qui a amené le gouvernement fédéral belge à exclure les impôts perçus par les entités fédérées du champ d'application de traités tels que le présent accord avec le Belize a fait l'objet d'un développement détaillé, notamment, dans l'exposé des motifs du Projet de loi portant assentiment à l'Accord, fait à Bruxelles le 15 juillet 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la Principauté de Monaco en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale et adaptant la législation fiscale belge à certaines dispositions dudit accord (Do c. Sénat, n° 5-961/1 — 2010/2011, pp. 13-15)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) De redenering die de federale regering van België ertoe gebracht heeft om de door de gefedereerde entiteiten geheven belastingen uit te sluiten van van verdragen zoals dit akkoord met Belize, wordt in meer detail uiteengezet in de memorie van toelichting bij het Wetsontwerp houdende instemming met het akkoord, gedaan te Brussel op 15 juli 2009, tussen het Koninkrijk België en het Prinsdom Monaco inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden en houdende aanpassing van de Belgische belastingwetgeving aan sommige bep ...[+++]

(5) Le raisonnement qui a amené le gouvernement fédéral belge à exclure les impôts perçus par les entités fédérées du champ d'application de traités tels que le présent accord avec le Belize a fait l'objet d'un développement détaillé, notamment, dans l'exposé des motifs du Projet de loi portant assentiment à l'Accord, fait à Bruxelles le 15 juillet 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la Principauté de Monaco en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale et adaptant la législation fiscale belge à certaines dispositions dudit accord (Do c. Sénat, n° 5-961/1 — 2010/2011, pp. 13-15)


– elk voorstel van de Commissie tot wijziging van de algemene herziening van het stelsel van eigen middelen moet gebeuren overeenkomstig de voorwaarden zoals uiteengezet in verklaring nr. 3 betreffende de herziening van het financiële kader, die is opgenomen in de bijlage bij het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer;

– lors du réexamen général du système des ressources propres, la Commission devrait "formuler des propositions (...) dans les conditions fixées dans la déclaration n° 3 relative au réexamen du cadre financier, annexée à l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière";


(1 bis) De Commissie zal daarom een algemene evaluatie van de werking van het stelsel van eigen middelen uitvoeren, vergezeld van passende voorstellen waarvoor ten volle rekening zal worden gehouden met het werk en de aanbevelingen van het Europees Parlement overeenkomstig de voorwaarden zoals uiteengezet in verklaring nr. 3 betreffende de herziening van het financiële kader, die is opgenomen in de bijlage bij het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotin ...[+++]

(1 bis) La Commission effectuera donc une analyse générale du fonctionnement du système des ressources propres, accompagnée de propositions appropriées tenant dûment compte des travaux et des recommandations du Parlement européen, conformément aux dispositions de la déclaration n° 3 sur la révision du cadre financier, annexée à l'accord institutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission relatif à la discipline budgétaire et la bonne gestion financière.


(1 bis) De Commissie zal daarom een algemene evaluatie van de werking van het stelsel van eigen middelen uitvoeren, vergezeld van passende voorstellen waarvoor ten volle rekening zal worden gehouden met het werk en de aanbevelingen van het Europees Parlement overeenkomstig de voorwaarden zoals uiteengezet in verklaring nr. 3 betreffende de herziening van het financiële kader, die is opgenomen in de bijlage bij het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotin ...[+++]

(1 bis) La Commission effectuera donc une analyse générale du fonctionnement du système des ressources propres, accompagnée de propositions appropriées tenant dûment compte des travaux et des recommandations du Parlement européen, conformément aux dispositions de la déclaration n° 3 relative au réexamen du cadre financier annexée à l'accord institutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission relatif à la discipline budgétaire et la bonne gestion financière 1 .


Binnen dit kader moet de Commissie derhalve een algemeen onderzoek instellen naar de werking van het stelsel van eigen middelen, vergezeld van passende voorstellen, onder de voorwaarden zoals uiteengezet in verklaring 3 betreffende de herziening van het financiële kader die is opgenomen in de bijlage bij het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer .

Dans ce cadre, il convient donc que la Commission entreprenne un examen général du fonctionnement du système des ressources propres et formule à cet égard des propositions pertinentes, dans les conditions fixées dans la déclaration n3 relative au réexamen du cadre financier annexée à l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière.


Binnen dit kader moet de Commissie derhalve een algemeen onderzoek instellen naar de werking van het stelsel van eigen middelen, vergezeld van passende voorstellen, onder de voorwaarden zoals uiteengezet in verklaring 3 betreffende de herziening van het financiële kader die is opgenomen in de bijlage bij het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer 1 .

Dans ce cadre, il convient donc que la Commission entreprenne un examen général du fonctionnement du système des ressources propres et formule à cet égard des propositions pertinentes, dans les conditions fixées dans la déclaration n o 3 relative au réexamen du cadre financier, annexée à l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière 1 .




Anderen hebben gezocht naar : akkoord zoals uiteengezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord zoals uiteengezet' ->

Date index: 2021-08-08
w