Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Vertaling van "akkoord zijn gehecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]




Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Overeenkomstig de aan de Slotakte van de Intergouvernementele Conferentie gehechte verklaring nr. 5 hecht de Europese Raad zijn politiek akkoord aan het ontwerp-besluit inzake de samenstelling van het Europees Parlement, dat door het Europees Parlement op 11 oktober 2007 politiek is goedgekeurd en dat overeenkomstig de aan de Slotakte gehechte verklaring nr. 4 is herzien.

5. Conformément à la déclaration nº 5 annexée à l'acte final de la Conférence intergouvernementale, le Conseil européen donne son accord politique sur le projet de décision fixant la composition du Parlement européen, approuvé politiquement par le Parlement européen le 11 octobre 2007, tel que révisé conformément à la déclaration nº 4 annexée à l'acte final.


Uiteindelijk werd beslist dat aan de voorzitters van deze commissies zou worden gevraagd overleg te plegen en dat de overlegcommissie een eventueel akkoord tussen hen tot het hare zou maken, met dien verstande dat aan het eventuele akkoord geen precedentswaarde mocht worden gehecht ( )( ).

Il a finalement été décidé d'inviter les présidents de ces commissions à se concerter et il a été convenu que la commission de concertation ferait sien l'éventuel accord auquel ils parviendraient, étant entendu que celui-ci n'aurait pas valeur de précédent ( )( ).


De tekst van het Akkoord in de Griekse taal wordt aan dit Protocol gehecht en is op gelijke wijze authentiek als de teksten van het Akkoord, die zijn opgesteld in de Duitse, de Franse, de Italiaanse, de Nederlandse en Portugese en de Spaanse taal.

Le texte de l'Accord, établi en langue grecque, est annexé au présent Protocole et fait foi dans les mêmes conditions que les textes de l'Accord établis en langues allemande, espagnole, française, italienne, néerlandaise et portugaise.


De belangrijkste resultante is het akkoord tussen de Tsjechische Republiek en Oostenrijk, gehecht aan het Verdrag, over het bilateraal akkoord dat bereikt werd in 2001 onder Belgisch voorzitterschap in verband met Temelin.

Le résultat le plus important a été la déclaration commune, annexée au traité, entre la République tchèque et l'Autriche, relative à l'accord bilatéral, obtenu en 2001 sous la présidence belge, à propos de Temelin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteindelijk werd beslist dat aan de voorzitters van deze commissies zou worden gevraagd overleg te plegen en dat de overlegcommissie een eventueel akkoord tussen hen tot het hare zou maken, met dien verstande dat aan het eventuele akkoord geen precedentswaarde mocht worden gehecht ( )( ).

Il a finalement été décidé d'inviter les présidents de ces commissions à se concerter et il a été convenu que la commission de concertation ferait sien l'éventuel accord auquel ils parviendraient, étant entendu que celui-ci n'aurait pas valeur de précédent ( )( ).


Het modelbesluit gehecht aan het interinstitutionele akkoord van 25 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en, wat de ambtenaren van de Commissie betreft, besluit 1999/396, beide betreffende de voorwaarden voor en de wijze van uitvoering van interne onderzoeken op het gebied van de bestrijding van fraude, corruptie en elke andere onwettige activiteit die schadelijk is voor de belangen van de Gemeenschappen, verlangen in artikel 4, lid 2, slechts dat de secretaris-generaal van de instelling toestemming geeft om de verplichting om de betrokkene te horen ...[+++]

La décision modèle annexée à l’accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission et, pour ce qui concerne les fonctionnaires de la Commission, la décision 1999/396, toutes deux relatives aux conditions et modalités des enquêtes internes en matière de lutte contre la fraude, la corruption et toute activité illégale préjudiciable aux intérêts des Communautés, exigent seulement, dans leur article 4, paragraphe 2, que le secrétaire général de l’institution donne son accord à ce que l’obligation d’entendre l’intéressé soit différée lorsque les besoins de l’enquête l’exigent.


De tekst van het akkoord is aan dit besluit gehecht.

Le texte de l’accord est joint à la présente décision.


Turkmenistan erkent de aan de brief gehechte taalversies als authentieke taalversies van de Interimovereenkomst en gaat akkoord met de dienovereenkomstige wijziging van artikel 31 van de Interimovereenkomst.

J'ai l'honneur de confirmer que le Turkménistan accepte les versions linguistiques de l’accord intérimaire jointes à cette lettre comme faisant foi ainsi que la modification correspondante de l'article 31 de cet accord.


1. Derhalve wordt bijlage I van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 vervangen door de aangepaste financiële vooruitzichten tegen de prijzen van 1999 voor een Europese Unie met 25 lidstaten (exclusief de budgettaire gevolgen van een politieke regeling op Cyprus), zoals voorgesteld in de aan dit besluit gehechte tabel 1a.

1. En conséquence, l'annexe I de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 est remplacée par les perspectives financières adaptées, à prix 1999, pour une Union européenne comptant vingt-cinq membres (compte non tenu des répercussions budgétaires résultant d'un règlement politique à Chypre), telles que présentées au tableau 1 a joint à cette décision.


Op 28 juni 2001 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een richtlijn van de Raad tot aanvulling van het bepaalde in artikel 26 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, dat betrekking heeft op de verplichtingen van vervoerders [12].

Le 28 juin 2001, le Conseil a adopté une directive visant à compléter les dispositions de l'article 26 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985, qui traite de la responsabilité des transporteurs [12].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord zijn gehecht' ->

Date index: 2024-05-26
w