Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord voor brussel volgens hetwelk " (Nederlands → Frans) :

Men stond op de drempel van een unaniem akkoord voor Brussel volgens hetwelk men niet de Raad, maar de twee gemeenschapscommissies zou aanvullen op grond van de vertegenwoordiging in de Vlaamse Raad en de Franse Gemeenschap met verkozenen die eveneens zouden worden betrokken bij de besluitvorming.

Et on a été à deux doigts d'un accord unanime à Bruxelles où on ajoutait, non plus à l'assemblée, mais aux deux commissions communautaires, sur la base de la représentation au « Vlaamse Raad » et à la Communauté française, des élus qui intervenaient également dans les processus.


Men stond op de drempel van een unaniem akkoord voor Brussel volgens hetwelk men niet de Raad, maar de twee gemeenschapscommissies zou aanvullen op grond van de vertegenwoordiging in de Vlaamse Raad en de Franse Gemeenschap met verkozenen die eveneens zouden worden betrokken bij de besluitvorming.

Et on a été à deux doigts d'un accord unanime à Bruxelles où on ajoutait, non plus à l'assemblée, mais aux deux commissions communautaires, sur la base de la représentation au « Vlaamse Raad » et à la Communauté française, des élus qui intervenaient également dans les processus.


31. Nadat in juni 2007 een politiek akkoord over het wetgevingspakket voor het visuminformatiesysteem werd bereikt, is een nieuw tijdschema voor het project opgesteld, volgens hetwelk het centrale visuminformatiesysteem tegen eind mei 2009 operationeel moet zijn.

31. À la suite de l’accord politique sur l'ensemble des instruments juridiques relatifs au VIS intervenu en juin 2007, un nouveau calendrier a été fixé, selon lequel le VIS central doit être prêt à fonctionner fin mai 2009.


Over die herstelmaatregel moet een akkoord worden bereikt tussen de bestraffend ambtenaar, de jonge overtreder en diens ouders, volgens hetwelk de eerste afziet van de administratieve geldboete ten laste van de ouders, in ruil voor een lichte en beperkte herstelmaatregel.

Cette mesure de réparation fera l'objet d'un accord entre le fonctionnaire-sanctionnateur, le jeune auteur de l'incivilité et ses parents, en vertu duquel le premier renonce à maintenir l'amende administrative pécuniaire à charge des parents en échange d'une mesure de réparation légère et limitée.


Gelet op artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, volgens hetwelk de Koning, bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, na akkoord van de bevoegde Regeringen, de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen en de Gewesten regelt in de beheers- of beslissingsorganen van de nationale instellingen en organisaties, onder meer met een adviserende en controlerende taak, die Hij aanduidt;

Vu l'article 92ter , premier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, lequel dispose que le Roi règle, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris de l'accord des Gouvernements compétents, la représentation des Communautés et des Régions dans les organes de gestion ou de décision des institutions et organismes nationaux, notamment consultatifs et de contrôle, qu'Il désigne;


Wat het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet betreft, wijst de heer Van den Brande erop dat de Vlamingen, op basis van de onderling uiteenlopende interpretaties die de meerderheidspartijen er met betrekking tot de doelstelling van deze herziening op nahouden, zich zorgen maken over het bestaan van een geheim akkoord tussen de meerderheidspartijen volgens hetwelk bij de herziening van een grondwetsartike ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration d'ouverture à révision de l'article 195 de la Constitution, M. Van den Brande souligne que les Flamands craignent, en raison des diverses interprétations que les partis de la majorité donnent à l'objectif de la réforme, qu'il n'existe un accord secret entre les partis de la majorité qui prévoirait que, pour réviser un article de la Constitution, il faudrait non seulement une majorité des deux tiers, mais aussi une majorité dans chaque groupe linguistique.


Het Bureau hechtte op 26 september 2011 zijn goedkeuring aan het akkoord volgens hetwelk met name "de volledige verslagen niet meer automatisch in alle talen worden vertaald . en in een taal beschikbaar blijven".

Le Bureau a avalisé cet accord le 26 septembre 2011 et a notamment décidé que ".le compte rendu in extenso ne serait plus traduit dans toutes les langues officielles (...) et resterait disponible (...) en une seule langue".


Velen van ons willen graag geloven dat er sprake is van enige beweging in die richting – in uw interventie, in de beloften die u onze fractie heeft gedaan, in de interventie van commissaris Andor en in het institutioneel akkoord volgens hetwelk alle Europese wetgeving in de toekomst aan een milieubeoordeling moet worden onderworpen.

Les quelques petites «pouces» qu’il nous a semblé distinguer dans vos paroles, dans les promesses que vous avez faites à notre groupe, dans le discours du commissaire Andor, ainsi que dans l’accord institutionnel qui prévoit de soumettre à l’avenir les propositions législatives européennes à une évaluation d’impact sur l’environnement sont sources d’espoir pour beaucoup d’entre nous.


De keuze van de Commissie om voor de herziening van deze verordening gebruik te maken van de herschikkingsprocedure is misplaatst en niet in overeenstemming met de doelstellingen van het Interinstitutioneel Akkoord over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten, volgens hetwelk deze procedure onder geheel andere omstandigheden moet worden toegepast.

La décision de la Commission de recourir à la procédure de refonte pour la révision est un choix inapproprié et non conforme aux objectifs de l'accord interinstitutionnel sur la procédure de refonte, qui prévoit son utilisation dans de tout autres conditions.


Maar zoals gewoonlijk wordt er een beroep gedaan op Europa als dat goed uitkomt, maar wordt Brussel op irritante wijze genegeerd als het een akkoord inzake repatriëring over zee afkeurt. Dit akkoord schendt het humanitair recht en verrijkt Afrikaanse dictators – waarvan enkele nu ten val komen – en tot op de dag van vandaag worden er miljarden euro’s geschonken aan het Libië van Khadaffi. In 2009 bood het Europees Vluchtelingenfonds een steun aan van tien miljoen euro, maar de Italiaanse regering besloot daar geen gebruik van te maken ...[+++]

Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds européen pour les réfugiés, que l’Italie a décidé de ne pas utilis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord voor brussel volgens hetwelk' ->

Date index: 2023-05-27
w