Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord volgende maand " (Nederlands → Frans) :

Artikel 14 Inwerkingtreding en geldigheidsduur 1. Dit Akkoord zal in werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de ontvangst van de schriftelijke kennisgeving, via diplomatieke weg, waarbij de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar notifiëren dat de noodzakelijke interne wettelijke procedures met betrekking tot de inwerkingtreding van het Akkoord in hun respectieve landen, nageleefd zijn.

Article 14 Entrée en vigueur et durée 1. L'Accord entre en vigueur le 1 jour du second mois qui suit la date à laquelle les Parties Contractantes se sont notifiées mutuellement par écrit, par voie diplomatique, que les procédures légales internes nécessaires pour l'entrée en vigueur de l'Accord dans leurs pays respectifs, ont été remplies.


DEEL IV. - SLOTBEPALINGEN Artikel 13 Inwerkingtreding en geldigheidsduur 1. Dit akkoord zal in werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de ontvangst van de schriftelijke kennisgeving, via diplomatieke weg, waarbij de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar notifiëren dat de noodzakelijke interne wettelijke procedures met betrekking tot de inwerkingtreding van het akkoord in hun respectieve landen, nageleefd zijn.

IV PARTIE. - DISPOSITIONS FINALES Article 13 Entrée en vigueur et durée 1. L'Accord entre en vigueur le premier jour du second mois qui suit la date à laquelle les Parties Contractantes se sont notifiées mutuellement par écrit, par voie diplomatique, que les procédures légales internes nécessaires pour l'entrée en vigueur de l'Accord dans leurs pays respectifs, ont été remplies.


Het akkoord zal in werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum van de laatste kennisgeving.

L'Accord entre en vigueur le premier jour du second mois qui suit la date de la dernière notification.


1. Dit akkoord zal in werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de ontvangst van de schriftelijke kennisgeving, via diplomatieke weg, waarbij de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar notifiëren dat de noodzakelijke interne wettelijke procedures met betrekking tot de inwerkingtreding van het akkoord in hun respectieve landen, nageleefd zijn.

1. L'Accord entre en vigueur le 1 jour du second mois qui suit la date à laquelle les Parties Contractantes se sont notifiées mutuellement par écrit, par voie diplomatique, que les procédures légales internes nécessaires pour l'entrée en vigueur de l'Accord dans leurs pays respectifs, ont été remplies.


Artikel 9 met betrekking tot de inwerkingtreding van het akkoord, bepaalt dat elke overeenkomstsluitende Staat de andere op de hoogte brengt van de vervulling van de formaliteiten nodig voor de inwerkingtreding. Het akkoord treedt in werking de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum van ontvangst van de laatste van de kennisgevingen.

L'article 9, relatif à l'entrée en vigueur de l'Accord, prévoit que chaque État contractant notifie à l'autre l'accomplissement des formalités nécessaires à l'entrée en vigueur de l'Accord, celle-ci intervenant le premier jour du deuxième mois suivant la date de réception de la dernière des notifications.


1. Het akkoord zal in werking treden de eerste dag van de tweede maand volgend op de ontvangst van de laatste diplomatieke nota, waarbij de Overeenkomstsluitende Partij de andere Overeenkomstsluitende Partij kennis geeft van de voltooiing van zijn interne procedures met het oog op de inwerkingtreding van het akkoord.

1. L'Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois à compter de la réception de la dernière note diplomatique par laquelle la Partie contractante notifie à l'autre Partie contractante l'accomplissement de ses procédures internes en vue de l'entrée en vigueur de l'Accord.


2. Dit akkoord treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de laatste lidstaat kennis geeft van goedkeuring van dit akkoord.

2. Le présent accord entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la notification de son approbation par le dernier État membre.


1. Elk van de Overeenkomstsluitende Partijen brengt de andere Partij, schriftelijk en via diplomatieke weg, ervan in kennis dat de krachtens zijn Grondwet of andere nationale wetgeving bepaalde procedures betreffende de inwerkingtreding van dit akkoord werden vervuld. Dit akkoord treedt in werking de eerste dag van de derde maand volgend op de datum van die kennisgeving.

1. Chaque Partie contractante notifiera à l'autre par écrit et par voie diplomatique l'accomplissement des procédures requises par sa Constitution ou ses procédures nationales régissant l'entrée en vigueur du présent accord qui prendra effet le premier jour du troisième mois suivant la date de la notification.


Ik vertrouw op het gezond verstand van het Britse voorzitterschap wat betreft het sluiten van een eerlijk en evenwichtig akkoord volgende maand.

J’ai confiance dans le bon sens de la présidence britannique pour qu’elle fournisse un accord juste et équitable le mois prochain.


Ik vertrouw op het gezond verstand van het Britse voorzitterschap wat betreft het sluiten van een eerlijk en evenwichtig akkoord volgende maand.

J’ai confiance dans le bon sens de la présidence britannique pour qu’elle fournisse un accord juste et équitable le mois prochain.




Anderen hebben gezocht naar : dit akkoord     tweede maand volgend     tweede maand     akkoord     tweede maand volgende     derde maand volgend     derde maand     evenwichtig akkoord volgende maand     akkoord volgende maand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord volgende maand' ->

Date index: 2023-05-02
w