Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Conventie van Genève
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Internationaal humanitair recht
Onderhandelingen van Genève
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen
Verdrag van Genève
Vluchtelingenverdrag
Wapenbeperking

Traduction de «akkoord van genève » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Akkoord betreffende voornamelijk chemische produkten dat is gevoegd bij het Protocol van Genève

l'accord concernant principalement les produits chimiques,additionnel au protocole de Genève


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag

Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]










internationaal humanitair recht [ Conventie van Genève ]

droit humanitaire international [ Convention de Genève ]


wapenbeperking [ onderhandelingen van Genève ]

limitation des armements [ négociations de Genève ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Akkoord tussen een Koninkrijk België en het ICEM inzake de voorrechten en immuniteiten van deze internationale organisatie in België (hierna het Akkoord van Genève), ondertekend te Genève op 2 juli 1973 en goedgekeurd door het Parlement op 3 april 1978 (Belgisch Staatsblad, 9 juni 1978), bevat een aantal voorrechten en immuniteiten die gebruikelijk verleend worden aan internationale organisaties.

L'Accord entre le Royaume de Belgique et le CIME relatif aux privilèges et immunités de cette organisation en Belgique (ci-après dénommé l'Accord de Genève), signé à Genève le 2 juillet 1973 et approuvé par le Parlement en date du 3 avril 1978 (Moniteur belge, 9 juin 1978), comporte un nombre de privilèges et immunités habituellement reconnus aux organisations internationales.


Het Akkoord tussen een Koninkrijk België en het ICEM inzake de voorrechten en immuniteiten van deze internationale organisatie in België (hierna het Akkoord van Genève), ondertekend te Genève op 2 juli 1973 en goedgekeurd door het Parlement op 3 april 1978 (Belgisch Staatsblad, 9 juni 1978), bevat een aantal voorrechten en immuniteiten die gebruikelijk verleend worden aan internationale organisaties.

L'Accord entre le Royaume de Belgique et le CIME relatif aux privilèges et immunités de cette organisation en Belgique (ci-après dénommé l'Accord de Genève), signé à Genève le 2 juillet 1973 et approuvé par le Parlement en date du 3 avril 1978 (Moniteur belge, 9 juin 1978), comporte un nombre de privilèges et immunités habituellement reconnus aux organisations internationales.


Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de IOM betreffende de voorrechten en immuniteiten van deze organisatie in België, ondertekend te Londen op 4 december 1996 (hierna het Akkoord van Londen), brengt op zijn beurt een aantal belangrijke wijzigingen aan het Akkoord van Genève aan.

L'Accord entre le Royaume de Belgique et l'OIM relatif aux privilèges et immunités de cette organisation en Belgique, signé à Londres le 4 décembre 1996 (ci-après dénommé l'Accord de Londres), apporte à son tour un nombre de modifications importantes à l'Accord de Genève.


Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de IOM betreffende de voorrechten en immuniteiten van deze organisatie in België, ondertekend te Londen op 4 december 1996 (hierna het Akkoord van Londen), brengt op zijn beurt een aantal belangrijke wijzigingen aan het Akkoord van Genève aan.

L'Accord entre le Royaume de Belgique et l'OIM relatif aux privilèges et immunités de cette organisation en Belgique, signé à Londres le 4 décembre 1996 (ci-après dénommé l'Accord de Londres), apporte à son tour un nombre de modifications importantes à l'Accord de Genève.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het akkoord van Genève en de overeenkomsten die met de Andeslanden en de landen van Midden-Amerika zijn gesloten, vormen een bedreiging voor het evenwicht van de UPG.

L'accord de Genève et les accords conclus avec les pays andins et l'Amérique centrale sont un risque pour l'équilibre des RUP.


U gaf mij een lijst van landen die een vrijstelling genieten van het theoretisch en het praktisch rijexamen krachtens een bilaterale overeenkomst, alsook een lijst van landen die een dergelijke vrijstelling genieten op basis van de Conventies van Genève (1949) en Wenen (1968) over het wegverkeer zónder dat hierover een bilateraal akkoord werd gesloten.

Vous m'avez fourni une liste de pays dont les ressortissants bénéficient d'une dispense des examens théorique et pratique en vertu d'une convention bilatérale ainsi qu'une liste des États avec lesquels aucun accord bilatéral n'a été conclu mais auxquels une telle dispense s'applique sur la base des conventions de Genève (1949) et de Vienne (1968) sur la circulation routière.


De houders van een rijbewijs uit de hiernavolgende landen, die zijn ingeschreven in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister van een Belgische gemeente, genieten een vrijstelling van het theoretisch en het praktisch rijexamen op basis van de Conventies van Genève (1949) en Wenen (1968) over het wegverkeer, zonder dat hierover een bilateraal akkoord werd gesloten: Albanië; Algerije; Armenië; Aruba; Australië; Azerbeidzjan; Benin; Bosnië-Herzegovina; Burkina Faso; Centraal Afrika; Congo (Kinshasa); Cuba; Djibouti; D ...[+++]

Les titulaires d'un permis de conduire des pays suivants, inscrits au registre de la population, au registre des étrangers ou au registre d'attente dans une commune belge, sont dispensés des examens théorique et pratique sur base des Conventions de Genève (1949) et Vienne (1968) sur la circulation routière, sans qu'un accord bilatéral ait été conclu à cet effet: Albanie ; Algérie ; Arménie ; Aruba ; Australie ; Azerbaïdjan ; ...[+++]


11. is van oordeel dat een duurzame vrede alleen te realiseren is met een werkelijke benadering van onder uit waarbij, de naar een dialoog strevende maatschappelijke actoren van beide zijden worden betrokken; doet in dit verband een beroep op het Kwartet om ten volle gebruik te maken van het Akkoord van Genève dat een aanvulling vormt op de routekaart en de voortzetting van de onderhandelingen tussen de maatschappelijke actoren in dit kader te vergemakkelijken;

11. considère qu'une paix durable est inséparable d'une véritable approche par le bas dans laquelle les sociétés civiles des deux parties au conflit recherchent le dialogue; demande à ce propos au Quatuor d'exploiter pleinement l'accord de Genève, qui est complémentaire de la Feuille de route, et de faciliter dans ce contexte la poursuite des négociations entre ces sociétés civiles;


7. dringt aan op een spoedige bijeenkomst van het Kwartet teneinde de in de Routekaart vervatte voorstellen nieuw leven in te blazen en wijst er opnieuw op dat een consistente besluitvorming van essentieel belang is om degenen die zich nog steeds tegen het vredesproces in het Midden-Oosten verzetten ertoe te verplichten langs de in de Routekaart aangegeven weg beslissende stappen te zetten in de richting van vrede, zoals bepleit door de EU en in de resoluties van het Europees Parlement; roept het Kwartet op de vredesinitiatieven vanuit de burgermaatschappij, bijvoorbeeld het Akkoord van Genève, te ondersteunen;

7. demande une réunion urgente du Quartet afin de relancer les propositions de la feuille de route et réitère qu'il est capital de prendre des décisions cohérentes visant à obliger ceux qui demeurent opposés au processus de paix au Proche-Orient à adopter les mesures décisives sur la voie de la paix selon la méthode exposée dans la feuille de route, comme le préconisent l'Union européenne et les résolutions du Parlement; demande au Quartet de soutenir les initiatives de paix de la société civile, notamment l'accord de Genève; ...[+++]


Met betrekking tot het Algemeen Akkoord over de Handel in Diensten (GATS) was er op 1 augustus een akkoord in Genève.

Sur l'AGCS (Accord général sur le Commerce des Services) à Genève, le premier août, il y a bien eu un accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord van genève' ->

Date index: 2023-10-27
w