Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord moeten gaan alvorens daar " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent bijvoorbeeld dat meer bedrijven gebruik moeten gaan maken van elektronische handel; dat scholen niet alleen over een internetaansluiting moeten beschikken, maar daar ook optimaal van gebruik moeten maken in de klas; dat overheidsdiensten niet alleen on-line worden aangeboden maar ook volledig interactief zijn; en dat er intensiever gebruik wordt gemaakt van internet in de gezondheidssector, waar ...[+++]

Cela veut dire, par exemple, que davantage d'entreprises devront utiliser le commerce électronique, que les écoles devront non seulement être connectées, mais également utiliser pleinement l'Internet dans les classes, que les services administratifs devront être offerts en ligne et être totalement interactifs, que l'Internet devra être utilisé davantage dans le secteur de la santé où il existe une forte demande pour des informations mises à jour.


Nu de gemeenschappelijke onderneming van start is gegaan, de technische werkzaamheden actief doorgaan, de internationale samenwerking vaart heeft gekregen en een akkoord met de Verenigde Staten in zicht is, is het zaak de stationerings- en de exploitatiefase van het systeem, die respectievelijk in 2006 en 2008 van start moeten gaan, actief voor te bereiden.

Dès lors que l'entreprise commune est maintenant à l'oeuvre, que les travaux techniques se poursuivent activement, que la coopération internationale est en plein essor et qu'un accord est sur le point d'être conclu avec les Etats-Unis, il importe désormais de préparer activement les phases de déploiement et d'exploitation du système qui débuteront respectivement en 2006 et en 2008.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]


2. De steller van het ontwerp mag niet uit het oog verliezen dat, wat betreft de contractuele personeelsleden van wie sprake is in artikel 3, § 2, eerste lid, van het ontwerp, deze overplaatsing voor de betrokkenen een wijziging van werkgever inhoudt, waarmee zij uitdrukkelijk akkoord moeten gaan en, als zulks vereist is krachtens de wet van 3 juli 1978 `betreffende de arbeidsovereenkomsten', hun arbeidsovereenkomst moet worden aangevuld met een op schrift gesteld bijvoegsel.

2. L'auteur du projet ne perdra pas de vue, s'agissant des membres du personnel contractuel dont il est question à l'article 3, § 2, alinéa 1, du projet, que, pour les personnes concernées, ce transfert représente un changement d'employeur qui nécessite leur accord exprès et, si la loi du 3 juillet 1978 `relative aux contrats de travail' le requiert, la conclusion d'un avenant écrit à leur contrat de travail.


Het restitutiesysteem zou vergezeld moeten gaan van een beperkt aantal communautaire regels voor de vaststelling van objectieve en transparante methoden voor de berekening van de restwaarde van tweedehands auto’s die worden uitgevoerd of definitief worden overgebracht naar een andere lidstaat om daar te worden geregistreerd.

L’application du système de remboursement reposerait sur un nombre limité de règles communautaires visant à établir des méthodes objectives et transparentes pour le calcul de la valeur résiduelle des véhicules d’occasion exportés ou transférés définitivement en vue de leur immatriculation dans un autre État membre.


wijst erop dat een door de Europese Raad bereikt politiek akkoord niets meer inhoudt dan een onderhandelingsmandaat voor de Raad; wijst erop dat na het bereiken van een politiek akkoord door de Europese Raad volwaardige onderhandelingen tussen het Parlement en de Raad moeten plaatsvinden alvorens de Raad zijn voorstellen inzake de MFK-verordening formeel ter goedkeurin ...[+++]

souligne qu'un accord politique conclu au niveau du Conseil européen ne constitue rien d'autre qu'un mandat de négociation confié au Conseil; insiste sur le fait qu'après que le Conseil européen soit parvenu à un accord politique, de véritables négociations doivent avoir lieu entre le Parlement et le Conseil avant que ce dernier ne soumette officiellement ses propositions relatives au règlement CFP à l'approbation du Parlement;


De gekozen kandidaat zal akkoord moeten gaan met het functieprofiel van conservator zoals het werd goedgekeurd door de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis.

Le/ La candidat(e) choisi(e) devra souscrire au profil de fonction de conservateur tel qu'il a été approuvé par le Conseil scientifique des Musées royaux d'Art et Histoire.


De nuttige breedte van de traparmen en de bordessen is ten minste gelijk in centimeter aan het aantal personen die daar langs moeten gaan bij evacuatie, vermenigvuldigd met 1,25 of met 2, naargelang voorzien is dat deze personen langs bedoelde trap naar boven of naar beneden moeten gaan om een normale evacuatieverdieping te bereiken.

La largeur utile des volées d'escalier et des paliers est au moins égale en centimètres, au nombre de personnes appelées à les emprunter en cas d'évacuation, multiplié par 1,25 ou par 2, suivant qu'il est prévu que ces personnes descendent ou montent l'escalier considéré pour atteindre un niveau normal d'évacuation.


Onderzoekers moeten op de hoogte zijn van de strategische doelstellingen van hun onderzoeksomgeving en financieringsmechanismen en moeten alle nodige goedkeuringen hebben alvorens hun onderzoek te starten of ter beschikking gestelde hulpbronnen te gaan gebruiken.

Les chercheurs devraient avoir pris connaissance des objectifs stratégiques régissant leur environnement de recherche ainsi que les mécanismes de financement, et devraient demander toutes les autorisations nécessaires avant de commencer leurs travaux de recherche ou d'accéder aux ressources fournies.


De nuttige breedte van de traparmen en de bordessen is ten minste gelijk in centimeter aan het aantal personen die daar langs moeten gaan bij evacuatie, vermenigvuldigd met 1,25 of met 2, naargelang voorzien is dat deze personen langs bedoelde trap naar boven of naar beneden moeten gaan om een normale evacuatieverdieping te bereiken.

La largeur utile des volées d'escalier et des paliers est au moins égale en centimètres, au nombre de personnes appelées à les emprunter en cas d'évacuation, multiplié par 1,25 ou par 2, suivant qu'il est prévu que ces personnes descendent ou montent l'escalier considéré pour atteindre un niveau normal d'évacuation. Ce nombre est arrondi au multiple de 60 cm immédiatement supérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord moeten gaan alvorens daar' ->

Date index: 2023-05-01
w