Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het eens worden
Tot een akkoord komen

Vertaling van "akkoord moest komen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het eens worden | tot een akkoord komen

tomber d'accord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eigenlijk betekende dit dat er niet alleen een akkoord moest komen over landbouw en buitenlandse handel, maar ook over onder meer tewerkstelling, omroep en telecommunicatie, vervoer (NMBS), vestiging van handelsondernemingen, energiebeleid, overheidsinstellingen, veiligheids- en preventiecontracten, onderwijs, prijsbeleid inzake culturele aangelegenheden en wetenschapsbeleid.

Cela signifiait en fait qu'un accord devait être conclu, non seulement sur l'agriculture ou le commerce extérieur, mais aussi entre autres sur l'emploi, la radiotélévision et les télécommunications, les transports (SNCB), l'établissement d'entreprises commerciales, la politique énergétique, les institutions publiques, les contrats de sécurité et de prévention, l'enseignement, la politique des prix en matière culturelle et la politique scientifique.


Eigenlijk betekende dit dat er niet alleen een akkoord moest komen over landbouw en buitenlandse handel, maar ook over onder meer tewerkstelling, omroep en telecommunicatie, vervoer (NMBS), vestiging van handelsondernemingen, energiebeleid, overheidsinstellingen, veiligheids- en preventiecontracten, onderwijs, prijsbeleid inzake culturele aangelegenheden en wetenschapsbeleid.

Cela signifiait en fait qu'un accord devait être conclu, non seulement sur l'agriculture ou le commerce extérieur, mais aussi entre autres sur l'emploi, la radiotélévision et les télécommunications, les transports (SNCB), l'établissement d'entreprises commerciales, la politique énergétique, les institutions publiques, les contrats de sécurité et de prévention, l'enseignement, la politique des prix en matière culturelle et la politique scientifique.


Het EP heeft dit akkoord bekrachtigd in zijn resolutie van 3 juli 2013, waarin het een aantal voorwaarden vaststelde waaraan moest worden voldaan vooraleer het Parlement officieel kon instemmen met de MFK-verordening: de goedkeuring van gewijzigde begrotingen om te voorzien in extra betalingskredieten voor het begrotingjaar 2013 voor een totaal bedrag van 11,2 miljard EUR, een politiek akkoord over de relevante rechtsgronden voor de meerjarenprogramma's van de EU, met name over thema's die ook in de MFK-verordening aan bod ...[+++]

Cet accord a été avalisé par le Parlement dans sa résolution du 3 juillet 2013, dans laquelle le Parlement fixait une série de conditions à remplir avant qu'il ne puisse officiellement approuver le règlement sur le CFP: adoption des budgets rectificatifs indispensables pour disposer de crédits de paiement supplémentaires pour l'exercice 2013 d'un montant global de 11,2 milliards d'EUR, accord politique sur les bases juridiques pertinentes des programmes pluriannuels de l'Union, notamment sur les points figurant également dans le règlement sur le CFP, et mise en place d'un groupe de haut niveau sur les ressources propres.


Na meerdere trialogen en drie vergaderingen van het bemiddelingscomité moest in de laatste vergadering kort na middernacht en kort voor het verstrijken van de termijn worden geconstateerd dat het niet mogelijk bleek om tot een akkoord te komen.

Après plusieurs trilogues et trois sessions du comité de conciliation, il est apparu clairement lors de la dernière session, un peu après minuit et peu avant l’expiration de l’échéance fixée, qu’il serait impossible de parvenir à un accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na meerdere trialogen en drie vergaderingen van het bemiddelingscomité moest in de laatste vergadering kort na middernacht en kort voor het verstrijken van de termijn worden geconstateerd dat het niet mogelijk bleek om tot een akkoord te komen.

Après plusieurs trilogues et trois sessions du comité de conciliation, il est apparu clairement lors de la dernière session, un peu après minuit et peu avant l’expiration de l’échéance fixée, qu’il serait impossible de parvenir à un accord.


Ik wil erop wijzen dat de medebeslissingsprocedure, die versneld is doorgevoerd om tijdens de eerste lezing tot een akkoord te kunnen komen, van weinig respect getuigde voor de democratische transparantie, waardoor het Parlement uiteindelijk over een min of meer voldongen feit moest stemmen.

Je voudrais souligner que la procédure de codécision, qui a été accélérée afin de pouvoir trouver un accord en première lecture, n’a pas totalement respecté la transparence démocratique et que le Parlement s’est retrouvé dans la position de voter sur une sorte de fait accompli.


Wat dat betreft hebben wij dus woord gehouden. Vanaf het begin van deze complexe onderhandeling zagen wij dat als een plicht waaraan wij ons gewoon niet konden onttrekken. Wij vonden dat er een document moest komen waarin zowel de bijdragen van de nationale parlementen en de instellingen van de Unie – en in de eerste plaats van de uwe, zoals u al zei -, als het werk van de Conventievoorzitter, de heer Giscard d’Estaing en de beide vice-voorzitters, de heren Amato en Dehaene, een plaats zouden krijgen en dat de basis moest worden voor een unaniem akkoord ...[+++]

Il s’agit d’un devoir auquel notre présidence s’est inspirée dès le début de cette négociation complexe, en estimant que la contribution des parlements nationaux et des institutions de l’Union - en premier lieu la vôtre, ainsi que vous l’avez rappelé, Monsieur le Président - et l’action de synthèse du président Giscard d’Estaing et des vice-présidents MM. Amato et Dehaene devraient représenter une base sur laquelle bâtir un accord unanime et sans reculer sur les points essentiels du projet approuvé en juillet dernier.


Voorts was er het voorstel over het pensioenfonds 2007, waarvoor een akkoord moest komen vanuit Vlaanderen, dat er niet is gekomen.

Tout d'abord, il y a eu la nouvelle estimation des recettes fiscales. Ensuite, il y a eu la proposition relative au fonds de pension de 2007, proposition pour laquelle l'accord de la Flandre était nécessaire mais n'a pas été obtenu.


De Europese commissie heeft tevergeefs getracht tot een akkoord te komen met sommige landen. Ze heeft, zonder enige vorm van onderhandeling met wie dan ook, een nieuwe regeling uitgewerkt die op 1 januari 1999 van kracht moest worden.

La Commission européenne a tenté en vain de trouver un accord avec certains pays et a élaboré un nouveau règlement qui devait entrer en vigueur le 1er janvier 1999 sans avoir négocié quoi que ce soit avec qui que ce soit.


De Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen vermeldde in het akkoord van 20 september 2007 inderdaad dat er een aangepaste vergoeding moest komen voor de artsen die in het kader van euthanasie als tweede arts of geraadpleegde arts optreden.

La Commission nationale médicomutualiste mentionnait effectivement dans l'accord du 20 septembre 2007 qu'une rémunération adaptée devait être prévue pour les médecins intervenant dans le cadre d'une euthanasie en tant que deuxième médecin ou médecin consulté.




Anderen hebben gezocht naar : het eens worden     tot een akkoord komen     akkoord moest komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord moest komen' ->

Date index: 2024-05-25
w