De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid - waarbij de Franse delegatie tegenstemde en de Duitse delegatie een voorbehoud voor parlementaire behandeling ma
akte - een politiek akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt betreffende de ontwerp-"handhavingsrichtlijn", meer bepaald over het voorstel
voor een richtlijn inzake minimumvoorwaarden voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/15/EG en de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en nr. 3821/85 van de Raad betreffende sociale wetgeving met
betrekking tot het ...[+++]wegvervoer.
Le Conseil est parvenu à un accord politique à la majorité qualifiée, la délégation française votant contre et la délégation allemande émettant une réserve parlementaire, sur sa position commune relative au projet de directive de "mise en œuvre", c'est-à-dire à la proposition de directive établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE et des règlements (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 du Conseil concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier.