Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord eventueel wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

Is het akkoord van de gewesten nodig als de federale overheid wijzigingen aanbrengt in dit aspect van de successierechten of moet er eventueel overleg met de gewesten georganiseerd worden ?

L'accord des régions est-il nécessaire lorsque l'autorité fédérale apporte des modifications à cet aspect des droits de succession ou y a-t-il éventuellement lieu d'organiser une concertation avec les régions ?


5. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; is verheugd over de briefwisseling tussen de partijen waartoe het initiatief op 17 april 2012 is genomen en de gemeenschappelijke verklaring van Israël en de PA van 12 mei 2012; dringt er bij beide zijden op aan op de huidige contacten voort te bouwen; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, ...[+++]

5. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; se félicite de l’échange de lettres entre les parties, initié le 17 avril 2012, et de la déclaration commune faite par Israël et l’Autorité palestinienne le 12 mai 2012; exhorte les deux parties à s'appuyer sur les contacts actuels; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontiè ...[+++]


7. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, moeten worden vermeden en dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen wo ...[+++]

7. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontières antérieures à 1967 autre que celles convenues entre les parties, y compris concernant Jérusalem, ne devrait être acceptée; juge primordial qu'aucune résolution consécutive ne porte atteinte à la dignité de chacune des deux parties ...[+++]


7. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, moeten worden vermeden en dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen wo ...[+++]

7. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontières antérieures à 1967 autre que celles convenues entre les parties, y compris concernant Jérusalem, ne devrait être acceptée; juge primordial qu'aucune résolution consécutive ne porte atteinte à la dignité de chacune des deux parties ...[+++]


Indien er geen akkoord bereikt wordt, zal er discussie volgen over het te voeren beleid en kunnen er in gemeenschappelijk akkoord eventueel wijzigingen aangebracht worden.

En cas de désaccord, une discussion intervient sur la politique à mener et des adaptations éventuelles peuvent être adoptées de commun accord.


5. Indien het ontwerp ten gevolge van de aangebrachte wijzigingen een ander budgettair gevolg zou hebben of kunnen hebben dan de vorige versie ervan, zal ook opnieuw het advies van de Inspecteur van Financiën dienen te worden ingewonnen en zal eventueel, in het licht van de opmerkingen van de Inspecteur van Financiën, opnieuw het akkoord van de Minister van Begroting dienen te worden gevraagd.

5. Si les modifications apportées au projet entraînaient ou étaient susceptibles d'avoir une incidence budgétaire différente de celle de sa version antérieure, il s'imposerait également de demander à nouveau l'avis de l'Inspecteur des Finances et, en fonction des observations de ce dernier, le cas échéant, à nouveau l'accord du Ministre du Budget.


b) wordt het comité zo spoedig mogelijk op de hoogte gebracht van de bij de uitvoering van de projecten of actieprogramma's ontstane vertragingen of moeilijkheden, die zouden kunnen leiden tot aanmerkelijke extra betalingsverplichtingen of substantiële wijzigingen, waardoor eventueel het comité overeenkomstig de bepalingen van het Intern Akkoord moet worden geraadpleegd.

b) le comité est informé aussitôt que possible des retards ou des difficultés survenus dans l'exécution des projets ou des programmes d'actions qui risquent de conduire à des engagements supplémentaires significatifs ou à des modifications de substance susceptibles d'entraîner la saisine obligatoire au titre des dispositions de l'accord interne.


De aanvraag dient ten minste de volgende, genummerde, documenten te bevatten : 1° de aanvraag tot erkenning, bij voorkeur onder briefhoofd van de aanvrager, gedateerd en ondertekend door de aanvrager of in voorkomend geval door een natuurlijke persoon die de vennootschap kan verbinden, met vermelding van de volgende gegevens : a) het formele verzoek tot erkenning; b) naam, rechtsvorm, zetel en nummer van het handelsregister of een overeenstemmende registratie en B.T.W.-nummer van de aanvrager; c) woonplaats en adres van de aanvrager en in voorkomend geval van de maatschappelijke, de administratieve en de exploitatiezetels; d) telefoonnummer en eventueel telefaxnu ...[+++]

La demande contiendra au minimum les documents numérotés suivants : 1° La demande d'agrément, écrite de préférence sur papier à entête du demandeur, datée et signée par celui-ci ou, le cas échéant, par une personne physique ayant la capacité d'engager la société; cette demande contiendra les informations suivantes : a) la demande officielle d'agrément; b) le nom, la forme juridique, le siège et le numéro du registre de commerce ou tout autre enregistrement correspondant, ainsi que le numéro de TVA du demandeur; c) le domicile et l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les adresses du siège social, du siège administratif et du siège d'exploitation; d) le numéro ...[+++]


Na een akkoord over de eventueel aan de tekst aan te brengen wijzigingen, kan de notariële acte verleden worden.

Après accord sur les modifications éventuelles à apporter à ce texte, l'acte notarié peut être passé.


2. a) Werd of zal daartoe onder meer het Wetboek van vennootschappen, de wet op de boekhouding en de jaarrekeningen, het Wetboek van koophandel en aanverwante wetten, de faillissementswet, de wet op het gerechtelijk akkoord, de fiscale wetten (inzonderheid het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het BTW-Wetboek en hun reglementaire uitvoeringsbepalingen), de sociale wetgeving en de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen of de voorheen bestaande gecoördineerde wetten op het handelsregister aan die nieuwe Belgische vennootschapsvorm weldra volledig worden aangepast of worden gewijzigd? b) Zo neen, waarom ...[+++]

2. a) Le Code des sociétés, la loi sur la comptabilité et les comptes annuels, le Code de commerce et les lois connexes, la loi sur les faillites, la loi relative au concordat judiciaire, les lois fiscales (notamment le Code des impôts sur les revenus 1992 et le Code de la TVA et leurs dispositions réglementaires exécutoires), la législation sociale et la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises ou les anciennes lois coordonnées sur le registre de commerce ont-ils été ou seront-ils prochainement entièrement adaptés à cette nouvelle forme de société de droit belge ? b) Dans la négative, pourquoi ne pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord eventueel wijzigingen' ->

Date index: 2022-06-25
w