Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afkoelingsperiode
Bedenktijd
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Traduction de «akkoord een bedenktijd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire




afkoelingsperiode | bedenktijd

délai de réflexion | délai de renonciation | période de réflexion




tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]








multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige slachtoffers hebben tevens bedenktijd nodig en zijn bovendien niet bereid om zich te verplaatsen naar de rechtbank om daar hun akkoord te geven voor een bemiddeling.

Certaines victimes ont aussi besoin d'un temps de réflexion et ne sont en outre pas prêtes à se déplacer au tribunal pour donner leur accord à une médiation.


Sommige slachtoffers hebben tevens bedenktijd nodig en zijn bovendien niet bereid om zich te verplaatsen naar het parket om daar hun akkoord te geven voor een bemiddeling.

Certaines victimes ont aussi besoin d'un temps de réflexion et ne sont en outre pas prêtes à se déplacer au parquet pour donner leur accord à une médiation.


Sommige slachtoffers hebben tevens bedenktijd nodig en zijn bovendien niet bereid om zich te verplaatsen naar het parket om daar hun akkoord te geven voor een bemiddeling.

Certaines victimes ont aussi besoin d'un temps de réflexion et ne sont en outre pas prêtes à se déplacer au parquet pour donner leur accord à une médiation.


Sommige slachtoffers hebben tevens bedenktijd nodig en zijn bovendien niet bereid om zich te verplaatsen naar de rechtbank om daar hun akkoord te geven voor een bemiddeling.

Certaines victimes ont aussi besoin d'un temps de réflexion et ne sont en outre pas prêtes à se déplacer au tribunal pour donner leur accord à une médiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Grieken hebben bedenktijd gevraagd om het akkoord met Turkije van nabij te bestuderen.

Les Grecs ont demandé un délai de réflexion pour examiner de plus près l'accord avec la Turquie.


Ik moet echter toegeven dat ik teleurgesteld ben dat het Parlement, om een akkoord te kunnen bereiken met de Raad, bakzeil heeft moeten halen met betrekking tot de bepaling waarin gepleit werd voor een bedenktijd van 21 dagen.

Je dois toutefois admettre ma déception de voir que le Parlement a dû renoncer à imposer une période de réflexion de 21 jours pour parvenir à un accord avec le Conseil.


Vraag nr. 17: Zou naar uw oordeel op het niveau van de Gemeenschap een regel moeten worden vastgesteld volgens welke aan het einde van een ADR-procedure vóór de ondertekening van het akkoord een bedenktijd geldt of na de ondertekening ervan een termijn tijdens welke de partijen hun instemming kunnen herroepen- Zou deze kwestie veeleer moeten worden geregeld in het kader van de gedragscodes waaraan de derden onderworpen zijn-

Question n° 17: A votre avis, devrait-on établir une règle au niveau communautaire selon laquelle, à l'issue des procédures d'ADR, un délai de réflexion soit respecté avant la signature de l'accord ou un délai de rétractation établi après- Cette question devrait-elle être plutôt traitée dans le cadre des règles déontologiques auxquels les tiers sont soumis -


Er lijkt bijgevolg behoefte te bestaan aan een bedenktijd vóór de ondertekening van het akkoord [123] of een termijn tijdens welke de partijen na de ondertekening hun instemming kunnen herroepen [124].

Un délai de réflexion semblerait ainsi devoir alors être ménagé avant la signature [123], ou un délai de rétractation introduit après signature [124].


Na overleg verbond de operator zich ertoe de intekenende consumenten het volgende te bezorgen: - een bevestigingsbrief waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar het onderhoud met de klant en diens akkoord; - alle inlichtingen over de verkoopvoorwaarden, met inbegrip van de bedenktijd vastgesteld op 14 werkdagen vanaf de dag die volgt op het sluiten van de dienstenovereenkomst; - een gratis dienstnummer dat elke bijkomende informatie moet verspreiden.

Après concertation, l'opérateur s'est engagé à faire parvenir aux consommateurs souscripteurs: - une lettre de confirmation faisant expressément référence à l'entretien avec le client et l'accord donné par celui-ci; - toutes les informations relatives aux conditions de l'offre y compris le délai de réflexion fixé à 14 jours ouvrables à compter du lendemain de la conclusion du contrat de services; - un numéro de service gratuit destiné à diffuser toute information complémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord een bedenktijd' ->

Date index: 2024-09-22
w