Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Eenzijdig getest
Eenzijdig gevoelige microfoon
Eénzijdige toets
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Microfoon met eenzijdige gevoeligheid
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Tegenprestatie in een overeenkomst
Unidirectionele microfoon

Vertaling van "akkoord door eenzijdige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


eenzijdig getest | eénzijdige toets

test à l'aile | test de signification unilatéral | test unilatéral


eenzijdig gevoelige microfoon | microfoon met eenzijdige gevoeligheid | unidirectionele microfoon

microphone unidirectionnel


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voormelde datum van 1 juni kan vervangen worden door een latere datum, ofwel in onderling akkoord tussen het betrokken personeelslid en het centrumbestuur, ofwel eenzijdig door het betrokken personeelslid wegens een evaluatie `onvoldoende' die hem met toepassing van de ontwikkelcyclus is toegekend.

La date précitée du 1 juin peut être remplacée par une date ultérieure, soit en accord mutuel entre le membre du personnel intéressé et l'autorité du centre, soit de manière unilatérale par le membre du personnel en raison d'une évaluation ayant pour conclusion finale « insuffisant » qui lui a été attribuée en application du cycle de développement.


6. - RIZIV Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Art. 18. In artikel 86 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, a), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « a) de werknemers die vallen onder de verplichte uitkeringsverzekering, krachtens de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met inbegrip van de werknemers die een vergoeding gen ...[+++]

6. - INAMI Section 1. - Modifications de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Art. 18. Dans l'article 86 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, a), modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « a) les travailleurs assujettis à l'assurance obligatoire indemnités, en vertu de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, y compris les travailleurs bénéficiant d'une indemnité due à la suite : i. de la rupture irrégulière du cont ...[+++]


2. Hoeveel herroepingen waren er in dezelfde periodes van deze samenlevingsovereenkomsten: a) door eenzijdige herroeping (via deurwaarder); b) via akkoord bij de burgerlijke stand?

2. Combien de révocations de ces contrats de vie commune a-t-on enregistrées au cours des mêmes périodes: a) par révocation unilatérale (par huissier); b) par accord auprès de l'état civil?


« Art. 9. ­ Ingeval dat er een geschil tussen hen opduikt met betrekking tot de toepassing van de beschikkingen van onderhavige Conventie en dat dit niet kon geregeld worden door onderhandelingen of op een andere wijze, zijn de Verdragsluitende Partijen akkoord om dit geschil op eenzijdig verzoek aan een arbitragecommissie voor te leggen.

« Art. 9. ­ Si un litige intervient entre elles quant à l'application des dispositions de la présente Convention qui n'aurait pas pu être réglé par voie de négociation ou d'autre manière, les Parties contractantes conviennent de soumettre, par requête unilatérale, ledit litige à une commission d'arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de federaal vastgestelde bijdrage in de toekomst een inkomstenbron zal zijn voor de gemeenschappen, kan de bijdragevoet niet eenzijdig door de federale overheid worden aangepast, maar slechts na akkoord van de gemeenschappen.

Étant donné que la cotisation, dont l'importance est déterminée par l'État fédéral, constituera à l'avenir une source de revenus pour les communautés, le taux de la cotisation ne pourra pas être modifié unilatéralement par l'autorité fédérale, mais uniquement avec l'accord des communautés.


3° «aanvullende vergoeding bij sommige sociale zekerheidsuitkeringen»: de andere dan in punt 2° bedoelde aanvullende vergoeding die rechtstreeks of onrechtstreeks door de werkgever wordt uitbetaald aan een werknemer, in uitvoering ofwel van een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad, in de schoot van een paritair comité of paritair subcomité of binnen een onderneming ofwel een individueel akkoord tussen de werkgever en een werknemer ofwel van een eenzijdige ...[+++]

3° «indemnité complémentaire à certaines allocations de sécurité sociale»: l’indemnité complémentaire, autre que celle visée au point 2°, payée directement ou indirectement par l’employeur à un travailleur en exécution soit d’une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du travail ou d’une commission paritaire ou sous-commission paritaire ou dans une entreprise soit d’un accord individuel entre l’employeur et le travailleur soit d’un engagement unilatéral de l’employeur et en complément:


Aangezien de federaal vastgestelde bijdrage in de toekomst een inkomstenbron zal zijn voor de gemeenschappen, kan de bijdragevoet niet eenzijdig door de federale overheid worden aangepast, maar slechts na akkoord van de gemeenschappen.

Étant donné que la cotisation, dont l'importance est déterminée par l'État fédéral, constituera à l'avenir une source de revenus pour les communautés, le taux de la cotisation ne pourra pas être modifié unilatéralement par l'autorité fédérale, mais uniquement avec l'accord des communautés.


Op dit ogenblik ervaren verschillende ondernemers dat het akkoord eenzijdig wordt geschonden door SABAM.

Plusieurs entrepreneurs constatent aujourd'hui que l'accord est violé de manière unilatérale par la Sabam.


De stand van zaken is zo dat IJsland en de Faeröer hun makreelquota eenzijdig hebben verhoogd en dat de kuststaten (de EU, Noorwegen, de Faeröer en IJsland) geen akkoord hebben over de verdeling van dit bestand.

La situation actuelle se caractérise par le fait que l'Islande et les îles Féroé ont augmenté unilatéralement leurs quotas de maquereau et qu'aucun accord n'existe entre les États côtiers (UE, Norvège, îles Féroé et Islande) quant aux quotas attribués pour ce stock.


18. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule niet kan worden gezien als een geheel autonome of eenzijdige EU-sanctie, aangezien deze rechtstreeks voortkomt uit de bilaterale of multilaterale overeenkomst, die een wederzijdse verplichting oplegt om mensenrechten te eerbiedigen; is van mening dat passende maatregelen die in overeenstemming met deze clausule worden genomen, uitsluitend betrekking hebben op de uitvoering van het betreffende akkoord, waarbij elke partij een wettelijke grondslag wordt geboden om het ...[+++]

18. souligne que la mise en œuvre de la clause sur les droits de l'homme ne peut pas être considérée comme une sanction complètement autonome ou unilatérale de l'Union, car elle découle directement des accords bilatéraux ou multilatéraux, qui contiennent un engagement réciproque en faveur du respect des droits de l'homme; considère que les mesures appropriées prises en conformité avec cette clause concernent exclusivement la mise en œuvre de l'accord concerné en fournissant aux parties la base juridique pour suspendre ou dénoncer l'a ...[+++]


w