Overwegende dat de toepassing van dat punt van het sectoraal akkoord op die datum niet alleen veronderstelt dat de regeling dienovereenkomstig wordt gewijzigd maar ook dat de overeenkomsten die met de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer werden gesloten met het oog op de uitreiking aan de betrokken personeelsleden van vervoerbewijzen die rechtstreeks met de werkgeversbijdrage werden verminderd, zelf dienovereenkomstig worden aangepast;
Considérant que la mise en oeuvre de ce point de l'accord sectoriel à cette date suppose non seulement que la réglementation soit modifiée en conséquence mais aussi que les conventions conclues avec les sociétés de transport en commun en vue d'aboutir à la délivrance aux membres du personnel concernés de titres de transport directement diminués de la part patronale soient elles-mêmes adaptées en conséquence;