Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord bereikte dient " (Nederlands → Frans) :

Het globaal plan voor herstel en hervorming waarover de G20 op 2 april 2009 te Londen een akkoord bereikte dient nog nader omgezet te worden in regelgeving.

Le plan global de relance et de réforme sur lequel le G20 s’est mis d’accord à Londres le 2 avril doit encore être transposé de manière plus détaillée dans la législation.


Indien er geen akkoord bereikt wordt over de minimale dienstverlening, komt een « garantie-commissie » tussen om over de opportuniteit van de minimale prestaties, zoals gedefinieerd in de collectieve overeenkomsten, te oordelen en dient zij, indien nodig, extra voorschriften uit te vaardigen.

À défaut d'accord sur le service minimum, une « commission de garantie » évalue l'opportunité d'instituer un service de prestations minimales, telles qu'elles sont définies dans les conventions collectives, et cette commission doit édicter, si nécessaire, des prescriptions supplémentaires.


Indien er geen akkoord bereikt wordt over de minimale dienstverlening, komt een « garantie-commissie » tussen om over de opportuniteit van de minimale prestaties, zoals gedefinieerd in de collectieve overeenkomsten, te oordelen en dient zij, indien nodig, extra voorschriften uit te vaardigen.

À défaut d'accord sur le service minimum, une « commission de garantie » évalue l'opportunité d'instituer un service de prestations minimales, telles qu'elles sont définies dans les conventions collectives, et cette commission doit édicter, si nécessaire, des prescriptions supplémentaires.


Over deze ontwerprichtlijn werd op niveau van de Europese Raad (Ecofin) een globaal akkoord bereikt (Orientation générale) en dient nu door het Europees Parlement te worden behandeld.

Un accord global (Orientation générale) a été obtenu sur ce projet de directive au niveau du Conseil européen (Ecofin) et doit encore être discuté au Parlement européen.


Over de grootte van de vergoeding en de wijze van betaling dient voorafgaandelijk een akkoord bereikt te worden tussen de gemeenteraad en de samenwerkende vereniging of provincie.

Un accord doit être préalablement conclu entre le conseil communal et l'association de collaboration ou la province au sujet du montant de la rémunération et du mode de paiement.


De Europese Raad besloot dat uiterlijk in juni 2004 door de Europese Raad een akkoord dient te worden bereikt over het constitutioneel verdrag.

Il a décidé qu'un accord sur le traité constitutionnel devrait intervenir lors du Conseil européen de juin au plus tard.


Overwegende dat er uitvoering dient gegeven aan het Interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 waarin de sociale partners een globaal en evenwichtig akkoord hebben bereikt over de verdere uitvoering en precisering van het Generatiepact en in die optiek in bijlage II. , punt III. 2 er zich toe verbonden hebben om een Interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten waarin voorzien wordt in een specifieke brugpensioe ...[+++]

Considérant qu'il y a lieu d'exécuter l'accord interprofessionnel du 2 février 2007, dans lequel les partenaires sociaux sont parvenus à un accord global et équilibré sur la poursuite de l'exécution et sur la clarification du Contrat de solidarité entre générations et en annexe II, point III. 2. duquel, dans cette optique, ils se sont engagés à conclure une convention collective de travail interprofessionnelle qui prévoit un régime spécifique de prépension pour les travailleurs moins valides et les travailleurs avec des problèmes physiques graves, âgés de 58 ans et plus et totalisant une carrière de 35 ans;


Indien op 15 juni 1997 geen akkoord bereikt is dient de werkgever het geschil aan de Inspectie van de sociale wetten uiterlijk op 20 juni 1997 voor te leggen.

Si aucun accord n'est atteint au 15 juin 1997, l'employeur doit soumettre le litige à l'Inspection des lois sociales au plus tard le 20 juin 1997.


Indien op 20 september 1997 geen akkoord bereikt is dient de werkgever het geschil aan de Inspectie van de sociale wetten uiterlijk op 25 september 1997 voorleggen.

Si aucun accord n'est atteint au 20 septembre 1997, l'employeur doit soumettre le litige à l'Inspection des lois sociales au plus tard le 25 septembre 1997.


terwijl, indien de aangevochten akte in die zin moet worden geïnterpreteerd dat de tarieven van het akkoord van toepassing zijn, onafhankelijk van de voorwaarden bepaald in artikel H van het akkoord van 20 juni 1988, die bepaling volkomen onevenredig is ten aanzien van het nagestreefde doel dat erin bestaat de toegang tot de zorgverstrekking te verzekeren; terwijl zij het evenwicht dat door de overeenkomst werd bereikt, volkomen verstoort, zodat deze laatste een leonisch contract wordt door de verdwijning van een groot gedeelte, verm ...[+++]

alors que si l'acte attaqué doit être interprété en ce sens que les tarifs de l'accord s'appliquent, indépendamment des conditions prévues à l'article H de l'accord du 20 juin 1988, cette disposition est tout à fait disproportionnée par rapport aux objectifs poursuivis qui est d'assurer l'accès aux soins; qu'elle rompt totalement l'équilibre atteint par la convention de sorte que cette dernière en devient léonine par la disparition d'un pan entier, puisque les médecins n'ont plus aucune faculté de solliciter des honoraires d'un monta ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord bereikte dient' ->

Date index: 2021-12-11
w