Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord 2012-2013 overeengekomen " (Nederlands → Frans) :

In de winter van 2012/2013 zijn de EU-landen een „octrooipakket” overeengekomen (Verordening (EU) nr. 1257/2012 en 1260/2012 en een overeenkomst over de oprichting van een gemeenschappelijk octrooigerecht) waarvan het Europese octrooi met eenheidswerking, ook wel het eenheidsoctrooi genoemd, een onderdeel is.

Durant l'hiver 2012/2013, les pays de l'Union européenne (UE) ont convenu d'un «paquet brevet» [règlements (UE) n° 1257/2012 et (UE) nº 1260/2012 et un accord sur la juridiction unifiée du brevet], dont le brevet européen à effet unitaire, également appelé brevet unitaire, fait partie.


De WTO-leden zagen de aanzienlijke voordelen in die een dergelijke overeenkomst alom en met name voor de ontwikkelingslanden zou kunnen meebrengen, en zijn derhalve eind 2013 overeengekomen prioriteit te geven aan het sluiten van een zelfstandig akkoord.

Reconnaissant les avantages importants que cet accord est susceptible d'offrir à tous et, en particulier, aux pays en développement, les membres de l'OMC ont convenu, à la fin de l'année 2013, d'accorder la priorité à un accord autonome.


Teneinde de personeelsleden te begeleiden in dit optimalisatieproces, werd er, in het raam van de onderhandelingen over het sectoraal akkoord 2012-2013, overeengekomen om sociale begeleidingsmaatregelen voor te stellen.

Afin d'accompagner les membres du personnel de la police fédérale dans ce processus d'optimalisation, il a été convenu, dans le cadre de la négociation liée à l'accord sectoriel 2012-2013, de proposer des mesures d'accompagnement social.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


"7° het uitkeren van de vergoedingen, voorzien bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2002 betreffende een bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid (registratienummer 61949/CO/109), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 juli 2003, van 26 mei 2005 (artikel 17), van 7 april 2011 (artikel 18) en verlengd tot 30 juni 2011 bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 mei 2011 houdende akkoord van sociale vrede 2011-2012 (artikel 19), tot 30 juni 2013 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2013 houdende de verlenging tot 31 december 2013 van het akkoord van sociale vrede ...[+++]

"7° d'assurer le paiement de l'indemnité prévue par la convention collective de travail du 12 février 2002 concernant une indemnité complémentaire de sécurité d'existence (numéro d'enregistrement 61949/CO/109), modifiée par les conventions collectives de travail des 2 juillet 2003, 26 mai 2005 (article 17), 7 avril 2011 (article 18) et prolongée jusqu'au 30 juin 2011 par la convention collective de travail du 19 mai 2011 contenant l'accord de paix sociale 2011-2012 (article 19), jusqu'au 30 juin 2013 par la convention collective de travail du 30 avril 2013 contenant la prolongation jusqu'au 31 décembre 2013 de l'accord de pai ...[+++]


Art. 2. De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het nationaal akkoord 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer 108611/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd onder het nummer 113867/CO/111), gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie monteerders, en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2012 w ...[+++]

Art. 2. Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro 108611/CO/111) et prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 (enregistrée sous le numéro 113867/CO/111), conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, section monteurs, et rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 20 décembre 2012, sont prol ...[+++]


Dit akkoord heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013, behalve waar anders is overeengekomen, onder andere voor wat betreft de bepalingen inzake brugpensioen op 56 jaar (40 jaar loondienst) die ophouden van kracht te zijn op 31 december 2012, en de bepalingen inzake brugpensioen op 58 jaar, die afgesloten worden tot en met 31 december 2013.

Cet accord produit ses effets à partir du 1 juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013, sauf si autrement convenu, entre autres en ce qui concerne les dispositions en matière de prépension à 56 ans (40 ans de service salarié) qui cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2012, et des dispositions relatives à la prépension à 58 ans qui sont conclues jusqu'au 31 décembre 2013.


Dit akkoord heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013, behalve waar anders is overeengekomen, onder andere voor wat betreft de bepalingen inzake brugpensioen op 56 jaar (40 jaar loondienst) die ophouden van kracht te zijn op 31 december 2012 en de bepalingen inzake brugpensioen op 58 jaar, die afgesloten worden tot en met 31 december 2013.

Cet accord produit ses effets à partir du 1 juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013, sauf si autrement convenu, entre autres en ce qui concerne les dispositions en matière de prépension à 56 ans (40 ans de service salarié) qui cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2012 et les dispositions relatives à la prépension à 58 ans qui sont conclues jusqu'au 31 décembre 2013.


Dit akkoord heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013, behalve waar anders is overeengekomen, onder andere voor wat betreft de bepalingen inzake brugpensioen op 56 jaar (40 jaar loondienst) die ophouden van kracht te zijn op 31 december 2012, en de bepalingen inzake brugpensioen op 58 jaar, die afgesloten worden tot en met 31 december 2013.

Cet accord produit ses effets à partir du 1 juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013, sauf si autrement convenu, entre autres en ce qui concerne les dispositions en matière de prépension à 56 ans (40 ans de service salarié) qui cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2012, et les dispositions relatives à la prépension à 58 ans qui sont conclues jusqu'au 31 décembre 2013.


Tijdens de begrotingsoverlegvergadering van 23 november 2007 zijn de beide takken van de begrotingsautoriteit overeengekomen te voorzien in een deel van de benodigde financiering voor het Europese GNSS systeem voor radionavigatie per satelliet (EGNOS — Galileo) door middel van een herziening van het meerjarig financieel kader 2007-2013 in overeenstemming met de punten 21, 22 en 23 van het Interinstitutioneel Akkoord, teneinde de plafon ...[+++]

Lors de la réunion de concertation du 23 novembre 2007, les deux branches de l'autorité budgétaire ont convenu d'apporter une partie du financement nécessaire aux programmes GNSS — système mondial de navigation par satellite — européens (EGNOS — GALILEO) en révisant le cadre financier pluriannuel 2007-2013 conformément aux points 21, 22 et 23 de l'accord interinstitutionnel, de manière à relever les plafonds des crédits d'engagement dans la sous-rubrique 1a pour les années 2008 à 2013 d'un montant de 1 600 000 000 EUR aux prix courant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord 2012-2013 overeengekomen' ->

Date index: 2021-01-18
w