Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ahmedinejad die geen vertrouwen wekken » (Néerlandais → Français) :

Daarom kan de afwezigheid van die uitdrukkelijke beperkingen voor de betrokken ondernemingen geen gewettigd vertrouwen wekken dat de maatregel ook rechtmatig op indirecte verwervingen van toepassing zou zijn (63).

Par conséquent, l'absence de restrictions explicites ne saurait permettre aux entreprises intéressées de penser légitimement que la mesure pourrait être appliquée légalement aux prises de participations indirectes (63).


De huidige ontwikkelingen en praktijken wekken geen vertrouwen bij investeerders, producenten en handelaars.

Les dynamiques et pratiques actuelles ne sécurisent pas les investisseurs, les producteurs et les commerçants.


De huidige ontwikkelingen en praktijken wekken geen vertrouwen bij investeerders, producenten en handelaars.

Les dynamiques et pratiques actuelles ne sécurisent pas les investisseurs, les producteurs et les commerçants.


Een lid van de Commissie meent dat het idee van de minister van Financiën om de successierechten op aandelen af te schaffen, geen vertrouwen zal wekken omdat deze late en onzekere belasting vervangen wordt door vaststaande en vervroegde inkomsten voor de Schatkist.

Un membre de la commission pense que l'idée du ministre des Finances de supprimer les droits de succession sur les actions n'inspirera pas confiance parce que cette taxe tardive et aléatoire est remplacée par des recettes certaines et anticipées pour le Trésor.


Een lid van de Commissie meent dat het idee van de minister van Financiën om de successierechten op aandelen af te schaffen, geen vertrouwen zal wekken omdat deze late en onzekere belasting vervangen wordt door vaststaande en vervroegde inkomsten voor de Schatkist.

Un membre de la commission pense que l'idée du ministre des Finances de supprimer les droits de succession sur les actions n'inspirera pas confiance parce que cette taxe tardive et aléatoire est remplacée par des recettes certaines et anticipées pour le Trésor.


De huidige ontwikkelingen en praktijken wekken geen vertrouwen bij investeerders, producenten en handelaars.

Les dynamiques et pratiques actuelles ne sécurisent pas les investisseurs, les producteurs et les commerçants.


1. veroordeelt opnieuw de dreigende opmerkingen tegen Israël van president Ahmedinejad die geen vertrouwen wekken in de bedoelingen van de Iraanse regering om in het Midden-Oosten een vreedzame en constructieve rol te spelen; oefent dan ook ernstige kritiek uit op de recente ontmoeting van president Ahmedinejad met vertegenwoordigers van de Palestijnse Islamitische Jihad tijdens zijn reis naar Syrië en verzoekt Iran alle steun aan terroristische groeperingen ogenblikkelijk stop te zetten;

1. condamne de nouveau les propos menaçants du président Ahmadinejad à l'encontre d'Israël, qui augurent mal de la volonté du gouvernement iranien de jouer un rôle pacifique et constructif au Proche-Orient; critique de ce fait vivement la rencontre récente du président Ahmadinejad avec des représentants du Jihad islamique palestinien pendant son déplacement en Syrie et demande expressément que l'Iran cesse immédiatement tout soutien à des groupes terroristes;


Onjuiste rechtsopvatting omdat het Gerecht in het onderhavige geval van oordeel was dat geen sprake is van uitzonderlijke omstandigheden die een gewettigd vertrouwen in de rechtmatigheid van de litigieuze belastingmaatregel kunnen wekken, dat zich verzet tegen terugvordering van de steun overeenkomstig artikel 14, lid 1, van verordening (EG) nr. 659/1999 (1) in samenhang met het beginsel van bescherming van het gewettigd vertrouwen ...[+++]

Erreur de droit en ce que le Tribunal a estimé qu’en l’espèce ne sont pas réunies les circonstances exceptionnelles susceptibles de justifier une confiance légitime dans la légalité de la disposition fiscale litigieuse qui empêche d’ordonner la récupération des aides en vertu de l’article 14, paragraphe 1, du règlement no 659/1999 (1), en combinaison avec le principe de protection de la confiance légitime.


Om deze redenen is de Autoriteit van oordeel dat er in deze zaak geen buitengewone omstandigheden lijken te zijn die in hoofde van de begunstigden van de steun een gewettigd vertrouwen hadden kunnen wekken.

Pour ces motifs, l'Autorité considère qu'il n'existe pas de circonstances exceptionnelles apparentes dans le cas présent qui auraient donné lieu à des attentes légitimes de la part des bénéficiaires de l'aide.


In het voorlopig akkoord dienen de inspectieprocedures te worden vermeld, met inbegrip van het gebruik van zegels, controle-apparatuur en inspecties, die het vertrouwen moeten wekken dat er geen produktie van chemische wapens plaatsvindt gedurende het conversieproces.

Cet accord spécifie les procédures d'inspection, y compris l'emploi de scellés, le matériel de surveillance et les inspections qui donneront l'assurance qu'aucune arme chimique n'est fabriquée pendant les travaux de conversion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ahmedinejad die geen vertrouwen wekken' ->

Date index: 2021-07-11
w