Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agressie had gepleegd tegen " (Nederlands → Frans) :

Andere organen en instellingen zijn immers gemachtigd om al dan niet het bestaan van een dergelijke daad vast stellen, naar het voorbeeld van het Internationaal Gerechtshof dat besloot dat Nicaragua geen daad van agressie had gepleegd tegen zijn buurlanden na gedurende lange tijd de voorgelegde feiten in de zaak van de Military and paramilitary activities in and against Nicaragua te hebben onderzocht (ICJ, « Case concerning military and paramilitary activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) », Merits, Judgement, 27 juni 1986, ICJ, Reports 1986, blz. 119-121, §§ 229 en volgende).

D'autres organes et institutions sont en effet habilités à constater l'existence ou non d'un tel acte, à l'instar de la Cour internationale de Justice qui a conclu, après avoir examiné longuement les faits présentés dans l'affaire des Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci que le Nicaragua n'avait pas commis d'acte d'agression contre ses voisins (CIJ, « Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), » fond, arrêt, 27 juin 1986, CIJ Recueil 1986, pp. 119-121, §§ 229 et suiv.).


Andere organen en instellingen zijn immers gemachtigd om al dan niet het bestaan van een dergelijke daad vast stellen, naar het voorbeeld van het Internationaal Gerechtshof dat besloot dat Nicaragua geen daad van agressie had gepleegd tegen zijn buurlanden na gedurende lange tijd de voorgelegde feiten in de zaak van de Military and paramilitary activities in and against Nicaragua te hebben onderzocht (ICJ, « Case concerning military and paramilitary activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) », Merits, Judgement, 27 juni 1986, ICJ, Reports 1986, blz. 119-121, §§ 229 en volgende).

D'autres organes et institutions sont en effet habilités à constater l'existence ou non d'un tel acte, à l'instar de la Cour internationale de Justice qui a conclu, après avoir examiné longuement les faits présentés dans l'affaire des Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci que le Nicaragua n'avait pas commis d'acte d'agression contre ses voisins (CIJ, « Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), » fond, arrêt, 27 juin 1986, CIJ Recueil 1986, pp. 119-121, §§ 229 et suiv.).


Ik kan u wel wijzen op het wetgevende initiatief dat door mij werd genomen om voortaan daden van agressie gepleegd tegen onder meer personeelsleden van de spoeddiensten strenger te bestraffen. De wet van 20 december 2006 tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op het strenger bestraffen van geweld tegen bepaalde categorieën van personen voert een verzwarende omstandigheid in voor dergelijke vormen van agressie.

La loi du 20 décembre 2006 modifiant le code pénal en vue de réprimer plus sévèrement la violence commise contre certaines catégories de personnes introduit une circonstance aggravante pour certaines formes d'agression.


27. De Algemene Vergadering heeft meer dan eens resoluties goedgekeurd met betrekking tot daden van agressie, zoals resolutie 498 (V) inzake het optreden van China in Korea of resolutie 46/242 met betrekking tot agressie gepleegd tegen Bosnië en Herzegovina.

27. L'Assemblée générale a adopté, à de multiples reprises, des résolutions concernant des actes d'agression, telles la résolution 498 (V) relative à l'intervention de la Chine en Corée ou la résolution 46/242 concernant l'agression commise contre la Bosnie-Herzégovine.


Gelet op de herhaalde daden van agressie die in België worden gepleegd tegen leden van de joodse gemeenschap, zoals die tegen de opperrabbijn in Brussel of tegen leerlingen van joodse scholen en tegen synagogen;

Compte tenu des agressions répétées à l'égard des membres de la communauté juive, perpétrées en Belgique, comme l'agression du Grand rabbin de Bruxelles ou encore celles visant les lycéens d'écoles juives et les synagogues.


· Bij de vaststelling van de boete hield de rechter er uitdrukkelijk rekening mee – als verzachtende omstandigheid – dat de aangeklaagde geen strafblad had en – als verzwarende omstandigheid – dat Tobias Pflüger als lid van het Europees Parlement en dus als volksvertegenwoordiger een strafbaar feit tegen twee ambtenaren had gepleegd en dit bovendien in de openbaarheid had gedaan (zie uittreksel hieronder).

· Le juge a fixé le montant de l'amende en tenant expressément compte du fait que le prévenu n'avait pas fait l'objet de condamnations antérieures (élément plaidant en sa faveur) mais que, circonstance aggravante, c'est en sa qualité de parlementaire et, partant, de représentant du peuple, que Tobias Pflüger a commis l'infraction à l'encontre des deux fonctionnaires et, qui plus est, en public (voir extrait ci-dessous).


Ik geef hier een korte opsomming: er is agressie gepleegd tegen de verdedigers van de mensenrechten en journalisten, men heeft verhinderd dat de “burgertop” werd gehouden, telefoonverbindingen zijn verbroken, toegang tot het internet en e-mails is geblokkeerd, de door de Zwitserse voorzitter gehouden speech is gecensureerd en andere internationale persoonlijkheden, waaronder de winnaar van de Sacharovprijs, Robert Ménard, is de toegang ontzegd.

Je les rappelle brièvement: agression de défenseurs des droits de l’homme et de journalistes, empêchement de la tenue du sommet Citoyen, coupure des lignes téléphoniques et blocage des messageries Internet, censure du président suisse et d’autres personnalités internationales refoulées, en particulier notre prix Sakharov, Robert Ménard, et j’en passe.


de op 8 april 2006 gepleegde agressie tegen Fernando Ugiguilete, een Portugees van Guinese afkomst, in de gemeente Castellar del Vallès (Spanje), die ingegeven was door racistische motieven en als gevolg waarvan Ujiguilete dagenlang in het ziekenhuis lag,

l'agression dont a été victime, le 8 avril 2006 à Castellar del Vallès (Espagne), Fernando Ujiguilete, citoyen portugais d'origine guinéenne, à qui cette agression raciste a valu une hospitalisation de plusieurs jours;


(2) Bij verschillende gelegenheden zijn belangrijke personen vermoord en is agressie tegen ambtsdragers en prominenten gepleegd en, hoewel dit niet te verwachten valt, verhindert niets dat dergelijke feiten zich in de toekomst opnieuw voordoen .

(2) Les assassinats de dignitaires et de personnalités et les agressions à leur encontre ont pris des formes diverses et, même si ce n'est pas prévisible, rien n'empêche qu'un événement de ce type se répète à l'avenir.


(2) Bij verschillende gelegenheden zijn belangrijke personen vermoord en is agressie tegen ambtsdragers en prominenten gepleegd en, hoewel dit niet te verwachten valt, verhindert niets dat dergelijke feiten zich in de toekomst opnieuw voordoen.

(2) Les assassinats de dignitaires et de personnalités et les agressions à leur encontre ont pris des formes diverses et, même si ce n'est pas prévisible, rien n'empêche qu'un événement de ce type se répète à l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agressie had gepleegd tegen' ->

Date index: 2024-08-25
w