Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agressie en mogelijke verwondingen wanneer " (Nederlands → Frans) :

- vloeren die zo weinig mogelijk gevaar van uitglijden opleveren en die geen verwondingen veroorzaken wanneer de dieren ermee in contact komen;

- des sols réduisant au minimum les risques de glissade et ne causant pas de blessures aux animaux qui entrent en contact avec eux;


Bijzondere zorg moet worden besteed aan het minimaliseren van agressie en mogelijke verwondingen wanneer groepen tot stand worden gebracht of gereorganiseerd of wanneer een nieuw dier in een groep wordt geïntroduceerd.

Des précautions particulières sont nécessaires pour réduire au minimum les comportements agressifs et les risques de blessures lors du groupement, du regroupement ou de l'introduction d'un nouvel individu dans un groupe.


Wanneer het risico gemakkelijk herkenbaar is, al dan niet via de etiketten met waarschuwingen, kan het zijn dat de waarschijnlijkheid moet worden verlaagd omdat de gebruiker voorzichtiger zal omgaan met het product om in de mate van het mogelijke verwondingen te vermijden.

Lorsque le risque est facilement identifiable, par exemple grâce aux étiquettes d’avertissement, la probabilité peut être abaissée, parce que l’utilisateur utilisera le produit plus prudemment, de manière à prévenir autant que possible tout risque de lésions.


Het moet op zeer vriendschappelijke wijze bij onze onderhandelingspartners in de desbetreffende landen worden aangesproken, omdat een positieve ontwikkeling in een maatschappij alleen mogelijk is wanneer vrouwen vrij van angst en agressie kunnen leven en wanneer de dreigingen die tegenover hen worden geuit, en waarmee ze te maken hebben omdat ze vrouwen zijn, adequaat worden vervolgd.

Il doit être appréhendé de manière très amiable avec nos homologues dans les pays concernés parce qu’une évolution positive n'est possible dans une société que si les femmes sont en mesure de vivre sans crainte et sans agression et que si les menaces, proférées à leur encontre et dont elles souffrent parce qu'elles sont des femmes, font l’objet des poursuites appropriées.


bij de verstrekking van visa via de consulaten van de Europese landen nauwkeurige informatie te verspreiden die begrijpelijk is voor een bevolking die kan lezen noch schrijven; de informatie over het waarom van het wettelijk verbod moet ook bij aankomst in het gastland door de immigratiedienst worden verstrekt, opdat de gezinnen begrijpen dat het verbod op de traditionele handeling geenszins is bedoeld als een daad van culturele agressie, maar een wettelijke bescherming voor vrouwen en meisjes betekent; de gezinnen moeten worden geïnformeerd over de strafrechtelijke gevolgen, waarbij gevangenisstraf ...[+++]

diffusent une information précise compréhensible pour une population non alphabétisée, notamment dans les consulats des pays européens à l'occasion de la délivrance des visas; l'information sur le pourquoi de l'interdit légal doit également être communiquée à l'arrivée dans les pays d'accueil par les services de l'immigration afin que les familles comprennent que la prohibition de l'acte traditionnel n'est aucunement conçue comme une agression culturelle, mais constitue une protection légale des femmes et des filles; les familles doivent être informées des conséquences pénales pouvant entraîner une peine d'emprisonnement lorsque la mut ...[+++]


- vloeren die zo weinig mogelijk gevaar van uitglijden opleveren en die geen verwondingen veroorzaken wanneer de dieren ermee in contact komen;

- des sols réduisant au minimum les risques de glissade et ne causant pas de blessures aux animaux qui entrent en contact avec eux;


- vloeren die zo weinig mogelijk gevaar van uitglijden opleveren en die geen verwondingen veroorzaken wanneer de dieren ermee in contact komen;

- des sols réduisant au minimum les risques de glissade et ne causant pas de blessures aux animaux qui entrent en contact avec eux,


Heeft de politie precieze instructies gekregen om dit soort van agressie zoveel mogelijk te voorkomen en te verhinderen? Heeft de minister van Justitie aan de parketten gevraagd om de daders zonder aarzelen te vervolgen wanneer ze worden betrapt?

Ma question est très simple : les forces de police ont-elles reçu des instructions précises pour prévenir et empêcher autant que possible ce type d'agression, et les parquets ont-ils été priés par le ministre de la Justice de poursuivre sans la moindre faiblesse les auteurs de ces faits lorsqu'ils sont découverts ?


1. a) Sinds wanneer worden deze statistieken bijgehouden? b) Kan u een overzicht geven van het aantal opzettelijke slagen en verwondingen binnen de schoolmuren voor de voorbije vijf jaar (indien mogelijk tien jaar)? c) Is een opsplitsing per Gewest en vervolgens per provincie mogelijk? d) Is een opsplitsing mogelijk volgens de inrichtende macht (Staat, gemeente/stad/pro ...[+++]

1. a) Depuis quand ces statistiques sont-elles tenues? b) Pouvez-vous fournir un aperçu du nombre de coups et blessure volontaires infligés dans les enceintes des écoles au cours des cinq dernières années (et, si possible, au cours des dix dernières années)? c) Est-il possible de ventiler ces chiffres par Région, puis par province? d) Est-il possible de ventiler ces chiffres par pouvoir organisateur (Etat, commune/ville/province ou enseignement libre)?


In tegenstelling tot de vergoeding van het gemene recht waarbij geprobeerd wordt de werkelijke schade van het slachtoffer zo getrouw mogelijk weer te geven, wordt de schadevergoeding die inherent is aan elk systeem van arbeidsongeval gebaseerd op een forfaitair bedrag en is dus onvolledig: bepaalde vormen van financieel verlies of schade die een bediende van de NMBS zou kunnen lijden, die het slachtoffer is van agressie tijdens de dienst ( ...[+++]

Contrairement à l'indemnisation de droit commun qui tente de coller au plus près au dommage réel de la victime, l'indemnisation inhérente à chaque système d'accident du travail s'opère sur des bases forfaitaires et est donc incomplète: certaines pertes financières ou certains dommages que pourrait subir un agent de la SNCB, victime d'une agression en service (par exemple: les primes de productivité, les allocations pour travail exceptionnel, les primes de fin d'année, les chèques-repas, le dommage moral, le dommage esthétique, ..) ne font pas l'objet d'une indemnisation en accidents du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agressie en mogelijke verwondingen wanneer' ->

Date index: 2022-06-22
w