Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agentschap niet alleen puur financieel " (Nederlands → Frans) :

Wat de vestigingsplaats van het agentschap betreft - momenteel Heraklion - zou de rapporteur willen herinneren aan de kosten van zo'n verre locatie voor de werking van het agentschap, niet alleen puur financieel maar ook qua aantrekkelijkheid voor het personeel en de moeilijke bereikbaarheid voor de vergaderingen van de raad van bestuur of andere belanghebbenden.

En ce qui concerne le siège de l’Agence, qui est actuellement fixé à Héraklion, votre rapporteure souhaiterait rappeler les coûts que cet éloignement engendre pour le fonctionnement de l’Agence, non seulement du point de vue financier, mais également en termes d’attrait pour le personnel et de difficulté d’accès pour les réunions du conseil d’administration ou d’autres parties prenantes.


3.1. aan te dringen op een alternatieve benadering van schuldverlichting, waarbij de betaalbaarheid van een schuldenlast niet alleen puur financieel bekeken wordt, maar ook gekoppeld wordt aan een sociale logica, met als minimale criteria de Millenium Development Goals en de uitvoering van de armoedebestrijdingsplannen (PRSP);

3.1. à demander instamment que l'on adopte, en ce qui concerne l'allégement de la dette, une nouvelle approche dans laquelle la question de la remboursabilité d'une dette serait abordée non pas seulement sous l'angle strictement financier, mais aussi dans le cadre d'une logique sociale, et en fonction des critères minimums du respect des « Objectifs du Millénaire pour le développement » et de l'application des plans de lutte contre ...[+++]


De vooropgestelde eisen in verband met gelijke loon betreffen dus niet alleen een financieel aspect, alhoewel dit een zeer belangrijk en objectief criterium is.

Les exigences formulées en matière d'égalité de rémunération ne présentent donc pas seulement une dimension financière, même si celle-ci est un critère capital et objectif.


De pool wenst precies dat ecosysteem, waar alle partijen zich in een win-win-situatie zullen blijven vinden en dat niet alleen op financieel gebied, in stand te houden.

Le pôle souhaite précisément préserver cet écosystème où chacune des parties continuera à trouver son avantage (« win-win »), et pas seulement sur le plan financier.


– gezien het feit dat Oekraïne, Georgië en Moldavië naar verwachting associatieovereenkomsten met de Europese Unie zullen ondertekenen of paraferen, al naar het geval, gezien in het bijzonder de nieuwe, uitgebreide aard van de associaties in kwestie, die uitzicht bieden op brede en intensieve verhoudingen met Europese partners en lang niet alleen puur economische voordelen opleveren maar tot sterke politieke en maatschappelijke betrekkingen zullen leiden,

– vu que l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie ont comme perspective de signer ou de parapher, selon le cas, des accords d'association avec l'Union européenne; vu, en particulier, le caractère nouveau, enrichi, de l'association en question, qui prévoit une relation élargie et approfondie avec les partenaires européens, en allant donc bien au-delà de simples avantages économiques vers de forts liens politiques et sociaux,


Ten eerste moet er voor eens en voor altijd een einde komen aan het menselijk leed als gevolg van illegale immigratie. Ten tweede moet het mechanisme voor lastendeling in het pact inzake immigratie direct ten uitvoer worden gelegd en het moet worden omgezet in een bindend wetgevingsinstrument. Het derde punt is dat er meer aandacht besteed moet worden aan de terugkeer van immigranten die illegaal op het grondgebied van de EU verblijven. Ten vierde moeten in alle overeenkomsten tussen de Europese Unie en derde landen ook afspraken gemaakt worden over immigratie. Als vijfde punt moet het Frontex-agentschap ...[+++]

Premièrement, nous devons définitivement mettre fin à la tragédie humaine engendrée par l’immigration clandestine. Deuxièmement, le mécanisme du partage des tâches envisagé dans le pacte européen sur l’immigration et l’asile doit être mis en œuvre dès que possible et être converti en un instrument juridique contraignant. Troisièmement, il faut insister davantage sur le retour des immigrés en séjour irrégulier sur le territoire européen. Quatrièmement, tous les accords conclus entre l’Union européen et un pays tiers doivent comprendre un chapitre sur l’immigration. Cinquièmement, l’agence FRONTEX doit être renforcée, aussi bien ...[+++]


Ten eerste moet er voor eens en voor altijd een einde komen aan het menselijk leed als gevolg van illegale immigratie. Ten tweede moet het mechanisme voor lastendeling in het pact inzake immigratie direct ten uitvoer worden gelegd en het moet worden omgezet in een bindend wetgevingsinstrument. Het derde punt is dat er meer aandacht besteed moet worden aan de terugkeer van immigranten die illegaal op het grondgebied van de EU verblijven. Ten vierde moeten in alle overeenkomsten tussen de Europese Unie en derde landen ook afspraken gemaakt worden over immigratie. Als vijfde punt moet het Frontex-agentschap ...[+++]

Premièrement, nous devons définitivement mettre fin à la tragédie humaine engendrée par l’immigration clandestine. Deuxièmement, le mécanisme du partage des tâches envisagé dans le pacte européen sur l’immigration et l’asile doit être mis en œuvre dès que possible et être converti en un instrument juridique contraignant. Troisièmement, il faut insister davantage sur le retour des immigrés en séjour irrégulier sur le territoire européen. Quatrièmement, tous les accords conclus entre l’Union européen et un pays tiers doivent comprendre un chapitre sur l’immigration. Cinquièmement, l’agence FRONTEX doit être renforcée, aussi bien ...[+++]


Maar nu de communautaire rechtsorde de richting uitgaat van één enkele markt, een Europees burgerschap en - in een later stadium - een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, moeten hieruit de consequenties worden getrokken en moet men beseffen dat de beginselen van vrij verkeer en niet-discriminatie niet alleen puur economisch van aard zijn, maar voortaan op alle burgers van de Unie van toepassing zijn, of ze nu wél of niet een beroep uit ...[+++]

L'évolution de l'ordre juridique communautaire vers l'établissement d'un marché unique, de la citoyenneté européenne et, plus tard, d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, doit être prise en compte: il faut tirer les conséquences de cette évolution et ainsi considérer que les principes de libre circulation et de non-discrimination n'ont plus un caractère purement économique, s'appliquant désormais à tous les citoyens de l'Union, qu'ils soient actifs ou inactifs.


In het Waals Parlement heb ik de heer Courard, minister van lokale besturen, en de heer Marcourt, minister van de Waalse Economie, geïnterpelleerd over de aandacht die aan dat dossier moest worden besteed, om te voorkomen dat de FN Herstal dat belangrijke contract zou mislopen, niet alleen vanuit financieel oogpunt - inzake Waalse werkgelegenheid - maar ook voor het imago van de onderneming waarvan het Waals Gewest de exclusieve aandeelhouder is.

J'ai interpellé au Parlement wallon M. Courard, ministre des Pouvoirs locaux, et M. Marcourt, ministre de l'Économie wallonne, sur l'attention qu'il fallait y consacrer en vue de ne pas priver la FN Herstal de ce contrat important, non seulement financièrement - sur le plan des emplois wallons - mais aussi en termes d'image pour cette entreprise, dont l'actionnariat est entièrement détenu par la Région wallonne.


Zulke dagcentra zijn van cruciaal belang, niet alleen vanuit financieel-organisatorisch oogpunt, maar in het bijzonder vanuit menselijk oogpunt.

De tels centres de jour sont d'une importance capitale, non seulement d'un point de vue financier et organisationnel, mais surtout d'un point de vue humain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agentschap niet alleen puur financieel' ->

Date index: 2023-06-06
w